Sentence examples of "рынок экспорта" in Russian
Если они потеряют огромный ближайший рынок экспорта, это будет попросту очень плохо.
If they lost the huge export market next door, well, that would simply be too bad.
Тем не менее, их главный рынок экспорта это Еврозона, которая принимает 60% их экспорта.
However, their main export market is the Eurozone, which takes 60% of their exports.
ЕС – безусловно, крупнейший рынок экспорта для африканских товаров, а, кроме того, он стал домом для крупных диаспор почти из всех африканских стран, подобно тому как множество граждан Европы и членов их семей рассеяно по всей Африке.
The EU is by far the largest export market for African goods, and it also offers a home to large communities from almost every African country. Likewise, a large number of European citizens and dependents are scattered throughout Africa.
К тому же, внес свою лепту к плюсам Южной Африки и более сильный, чем ожидалось, отчет PMI в производственном секторе Китая от HSBC, опубликованный вчера вечером, так как Китай – это единственный крупнейший рынок экспорта Южной Африки.
In addition, last night’s stronger-than-expected HSBC Chinese Manufacturing PMI report also bodes well for South Africa, as China is South Africa’s single largest export market.
Таким образом, сокращение рынков экспорта приведёт к замедлению внутренних структурных изменений, стимулирующих экономический рост.
So shrinking export markets will slow down growth-promoting structural change at home.
Это означает, что для Новой Зеландии поиск новых рынков экспорта был вопросом жизни и смерти.
For New Zealand, therefore, finding new export markets was a matter of life and death.
Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары.
Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging.
Китай является крупнейшим рынком экспорта Новой Зеландии, поэтому попытки стимулировать экономику поддерживают и островное государство.
China is New Zealand’s biggest export market, so efforts to stimulate its economy support the Kiwi Nation as well.
их страны, в конечном счете, стали двигателем европейского роста и основным рынком экспорта для Германии, Франции и других государств-членов ЕС.
their countries eventually became engines of European growth, and major export markets for Germany, France, and other EU member states.
Можно предположить, что в будущем основные рынки экспорта региона в улучшенной Европе не будут расти также быстро, как это было в прошлом.
Looking ahead, the region's main export markets, primarily in advanced Europe, are not expected to grow as fast as in the past.
В последние 15 лет произошли важные прорывы в доступах на рынок: 80% экспорта развивающихся стран в развитые страны в настоящее время беспошлинно, в то время как средние тарифы в целом упали.
There have been important gains in market access in the past 15 years: 80% of developing countries’ exports to developed countries are now tariff-free, while average tariffs are down overall.
Европейский Союз, например, уже договорился, что всем таким странам уже будет предоставлен беспошлинный и неограниченный доступ на рынок для их экспорта.
The European Union, for example, has already agreed that all such countries will be afforded duty- and quota-free market access for their exports.
Применение мирекса по-прежнему не ограничивается Австрией, Германий, Лихтенштейном и Швейцарией, хотя лицензии или регистрации для использования не выдаются на него ни в одной из этих стран, а рынок сбыта для его экспорта не существует.
Mirex is still unrestricted in Austria, Germany, Liechtenstein and Switzerland, although it is not licensed or registered for use in any of these countries, and the sales market for its export is non-existent.
Странам, обладающим богатыми запасами нефти, необходим выход на мировой рынок для продажи нефти с целью экспорта своего капитала, а также импорта технологий и специалистов.
Oil-rich states need global networks to sell their oil, to export their capital, and to import technologies and technologists.
Он оказывает косвенное воздействие на европейский экспорт в Азию, который может быть немалого размера, потому что американский рынок столь важен для азиатского экспорта.
It has an indirect effect on European exports to Asia, which can be sizeable because the US market is so important for Asian exports.
Действительно, американский рынок стал менее важным для европейского экспорта, в то время как для Европы возросло значение Азии в торговом отношении.
True, the US market has become less important for European exports, while Asia's trade significance for Europe has grown.
Толчком к международному обсуждению альтернативных параметров особого режима в контексте эрозии преференций послужило признание того, что преференциального доступа на рынок еще не достаточно для улучшения структуры и динамики экспорта развивающихся стран.
The international debate on alternative special treatment modalities in the context of preference erosion started from the observation that preferential market access was not a sufficient condition for enhancing the export structure and export performance of developing countries.
Нынешний подъем ориентированных на внешний рынок отраслей экономики, в частности сельскохозяйственного экспорта, а также строительства и специальных услуг, во многом стал результатом возможности привлечения дополнительного контингента рабочей силы из числа иммигрантов, обычно не имеющих документов, что позволяет местным предпринимателям и транснациональным компаниям поддерживать общие условия нестабильной занятости.
Transnational sectors of the economy, in particular agricultural exports, construction and professional services, owe their dynamism largely to the availability of a supernumerary contingent of, mainly illegal, immigrant manpower, which allows local employers and transnational firms to maintain general conditions of insecurity in employment.
Согласно одному недавнему исследованию, препятствия выходу на рынок, возведенные Китаем, оказали негативное воздействие на рост экспорта ЕС.
According to one recent study, market access barriers erected by China have taken a high toll on the growth of EU exports.
Например, инициатива Европейского союза " Все, кроме оружия " (ВКО) предусматривает свободный доступ на рынок для товаров из НРС, при этом тарифные препятствия сохраняются для менее чем 5 % экспорта в период до ВКО.
For example, the European Union's initiative on “Everything But Arms” (EBA) offers free market access to LDC products, with less than 5 per cent of pre-EBA exports left facing a tariff barrier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert