Sentence examples of "рыночной цене" in Russian with translation "market price"
Рыночное поручение означает Поручение по цене, соответствующей текущей Рыночной цене Инструмента.
Market Order means an Order at the price of the current prevailing Market price.
Рыночный ордер: это ордер на покупку или продажу по доступной текущей рыночной цене.
Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
Государство нормировало выдачу стали производителям, вместо того чтобы продавать ее по рыночной цене.
Government rationed steel to users rather than selling it at a market price.
(Отложенный) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене.
(Pending) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
'Take Profit’ можно выставлять настолько близко к текущей рыночной цене, насколько это возможно, без ограничений.
‘Take profit’ can be placed as close to the current market price as possible; there is no restriction.
Трейдер может устанавливать Take Profit и Stop Loss по наиболее близкой к текущей рыночной цене.
Traders can place a take profit or stop loss order as close as possible to the current ECN market price.
‘Stop Loss’ можно выставлять настолько близко к текущей рыночной цене, насколько это возможно, без ограничений.
‘Stop loss’ can be placed as close to the current market price as possible; there is no restriction.
‘Limit ордера’ можно выставлять настолько близко к текущей рыночной цене, насколько это возможно, без ограничений.
‘Limit orders’ can be placed as close to the current market price as possible; there is no restriction.
'Stop ордера' можно выставлять настолько близко к текущей рыночной цене, насколько это возможно, без ограничений.
‘Stop orders’ can be placed as close to the current market price as possible; there is no restriction.
(Мгновенный ордер) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене.
(Instant) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
После того, как убыток превысит значение 60 долларов, трейдер закроет позицию по рыночной цене (зафиксирует убыток).
Once the loss exceeds $60, the trader closes the position at the market price (fixes the losses).
Движение ваших инвестиций в рыночной цене повлияет на размер маржинальной оплаты, которую вам будет необходимо совершить.
The movement in the market price of your investment will affect the amount of margin payment you will be required to make.
Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли.
These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.”
Если средства трейдера опускаются ниже необходимой маржи, брокер имеет право закрыть часть убыточных позиций по текущей рыночной цене.
If trader’s funds fall below the required reserve funds, the broker has the right to close a part of loss-making positions at the current market price.
По рыночной цене на сегодняшний день это потребует продажи четвертой части запасов Фонда, составляющих 103.4 миллиона унций.
At the current market price, this would require selling about a quarter of the Fund's holdings of 103.4 million fine ounces.
Dow Chemical, например, у многих ассоциируется с низким уровнем дохода (по отношению к текущей рыночной цене акций), выплачиваемого акционерам.
Dow, for example, is almost notorious for the low rate of return it customarily pays on current market price.
•Всё учтено в цене: любая информация находит свое отражение в рыночной цене и прямо или косвенно влияет на её изменение.
•All is accounted in the price: any information is reflected in market price and directly or indirectly affects the change.
Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East.
Абсолютно все сделки в системе ECN исполняются по текущей рыночной цене, которая при высокой волатильности может измениться за время отправки ордера.
Absolutely all of the transactions in the ECN system are executed at the current market price, which may change while the order is placed in conditions of high volatility.
Такие коррективы необходимы, поскольку " КПК " обычно продает сырую нефть, нефтепродукты и продукты переработки газа с надбавкой или скидкой к их рыночной цене.
These adjustments are required because KPC usually sells crude oil, refined oil products and processed gas products at a premium or discount to their market prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert