Sentence examples of "рыночные" in Russian
Во-первых, города должны сделать системы образования более содержательными, вложив капитал в профессиональные школы, где люди всех возрастов и уровня образования могут освоить различные рыночные специальности.
First, cities should make education systems more inclusive by investing in vocational schools where people of all ages and backgrounds can learn marketable skills.
Клиент гарантирует, что при определении объема располагаемых активов, Клиент включил наличные и/или их эквиваленты, государственные или рыночные ценные бумаги, имеющуюся частную собственность (за исключением первичного места проживания), денежную стоимость страхования жизни и другие ценные активы.
The Customer represents and warrants that in determining the value of assets, the Customer included cash and/or cash equivalents, Government and marketable securities, real estate owned (excluding primary residence), the cash value of life insurance and other valuable assets.
'Линия тренда' помогает исследовать рыночные тренды.
The 'Trend Line' helps to explore market trends.
Ваши рыночные подходы должны быть логичны и просты.
Your beliefs in the market need to be logical but also simple.
Либералы из Санкт -Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы.
The St. Petersburg liberals pursue market economic reforms.
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely.
Из этого окна можно выставлять рыночные или отложенные ордера.
One can place market or pending orders from this window.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption.
Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue.
1). Проанализировать рыночные условия: развивает рынок тренд или консолидируется?
1) Analyze the market conditions: is the market trending or consolidating?
Усиление внимания к контролю, казалось, повлияло на рыночные цены.
Market prices seem to have been affected by the increase in attention to governance.
Экономисты верят, что рыночные силы принудят цены вернуться к фундаментальным.
Economists believe that market forces drive prices to fundamentals.
Но это не поможет установить "рыночные цены", как заявляет администрация.
But this will not establish "market prices," as the administration claims.
Такие рыночные механизмы как индекс FTSE4Good, используют независимые механизмы оценки.
Market mechanisms such as the FTSE4Good Index use independent measuring techniques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert