Exemplos de uso de "рыцарем" em russo
Я воображал себя рыцарем, пытающимся продвинуть науку вперёд.
In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
Ты всегда был моим рыцарем в сияющих доспехах, дедушка.
You have always been my knight in shining armor, Grandpa.
Я была с другим мужчиной, рыцарем из армии вашего лордства.
I was with another man, a knight in your lordship's army.
Вы не были рыцарем, но вы были в Королевской Гвардии Ренли Баратеона, да?
You weren't a knight, but you were a Kingsguard to Renly Baratheon, weren't you?
Ты не можешь быть рыцарем в сияющих красных доспехах для каждого, каждый день.
You can't be a knight in shining red armor for everybody, every day.
У них есть мечи и девицы, и ты можешь быть рыцарем или валетом.
They've got swords and wenches, and you can be a knight or a knave.
Иногда королеве приходится делать выбор - замок с белым рыцарем или приключение с темным принцем.
Sometimes a queen has to make a choice - A castle with a white knight or a quest with a dark prince.
Если я откажусь от боя, Айвенго признают победителем, и вы оба будете жить, а я впаду в немилость, стану падшим рыцарем без имени и чести.
If I withdraw now, Ivanhoe wins by default, and you both will live while I shall fall from grace, a degraded knight without fame and without honor.
В 1857 году он оставил свою работу над "Кольцом нибелунга", чтобы сосредоточиться на этом новом произведении - истории о запретной любви между рыцарем Тристаном и Изольдой, которая принадлежала другому мужчине.
In 1857 he abandoned work on The Ring to focus on this new piece, the story of a forbidden love affair between the knight Tristan and Isolde, who's betrothed to another man.
Фактически, опыт существования Италии с премьер-министром Берлускони или il cavaliere (рыцарем), как его знают в его стране, демонстрирует американцам и миру шесть понятных уроков того, чего следует ожидать от Трампа.
In fact, Italy’s experience with Berlusconi – or Il Cavaliere (the Knight), as he is known in his country – provides six clear lessons for Americans and the world on what to expect from Trump.
Одним из факторов, делающих Гейтса неподходящим для позиции министра обороны, является его практика увольнения аналитиков, чьи выводы не совпадали с точкой зрения рыцарей холодной войны из ЦРУ, что сильно подорвало способность этого разведывательного управления производить на свет политически незапятнанные отчеты о мировой действительности.
One of the things that render Gates unsuited for Secretary of Defense is his history of purging analysts whose conclusions ran counter to Cold Warriors from the CIA, undermining that intelligence agency’s capacity to produce politically untainted reports on the world’s realities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie