Sentence examples of "ряде" in Russian with translation "number"
Translations:
all9152
number5282
series921
range709
set of292
bank228
line220
row138
rank120
ranks108
rows43
run24
track24
string17
sequence14
score9
handful of7
tier2
swath2
other translations992
Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли.
Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Механизмы, способные обеспечить ее у слонов, сейчас исследуются в ряде зоопарков.
The mechanisms that bring about this state in elephants are currently being defined by research in a number of zoos.
Office 365 предлагается в ряде стран и регионов на различных языках.
Office 365 is offered in a number of countries/regions and languages.
Ранее Словакия принимала участие в ряде мероприятий ОБСЕ, посвященных проблеме обеспечения терпимости.
Slovakia has taken part in a number of OSCE events on tolerance in the past.
Такое произошло в ряде стран в 70-х и 80-х годах.
That happened in a number of countries in the 1970’s and 1980’s.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries.
Если вы заметите, Y и М смогли сократить расходы в ряде ключевых направлений.
If you'll notice, Y and M were able to cut costs in a number of key ways.
Она принимала участие в ряде параллельных мероприятий, проводившихся в связи с сессией Комиссии.
She participated in a number of parallel events in connection with the Commission.
Благодаря введению пешего и мобильного патрулирования удалось стабилизировать ситуацию в целом ряде общин.
Foot patrols and mobile controls have stabilized the situation in a number of communities.
В некоторых областях наблюдаются накладки в деятельности, а в целом ряде областей — пробелы.
In some areas there are overlapping activities and in a number of areas there are gaps.
Вместе с тем, Кодекс административных нарушений предусматривает наложение штрафа в целом ряде случаев.
Nevertheless, the Administrative Violations Code stipulated a number of cases punishable by fine.
Соответственно, меры контроля за практикой использования списков предусмотрены в ряде региональных и международных документов.
Consequently, a number of regional and international instruments impose controls on the operation of lists.
На уровне предприятий пользу должно принести укрепление потенциала и повышение квалификации кадров в ряде областей.
At the enterprise level, capacity-building and training in a number of areas would be beneficial.
В ряде стран наука играла важную роль в разработке организационных механизмов и мер по адаптации.
Science has contributed significantly to the design of the institutional arrangements and adaptation processes in a number of countries.
Мысль о том, что люди Средневековья не мылись, основана на ряде мифов и ложных представлений.
The idea that people in the Middle Ages did not wash is based on a number of misconceptions and myths.
Да, и здесь определенно присутсвует межреберный износ и здесь ниже, что говорит о ряде проблем, у.
Yes, there's a certain amount of intercostal wear and tear further down, which could indicate a number of problems, to wit.
В настоящее время возможность использования данного режима рассматривается в ряде прочих стран, выбравших гибкий обменный курс.
Now, an inflation targeting system is being considered by a number of other countries that adopted flexible exchange rates.
На оперативные доходы также негативно повлияло прекращение торговли продукцией ОСЧС в ряде отделений ЮНИСЕФ на местах.
The former was also affected negatively by the withdrawal of PSD sales activities in a number of UNICEF field offices.
В настоящей главе излагаются минимальные требования в отношении маневренности судов и составов, основанные на ряде испытаний.
This chapter describes in a number of tests the minimum manoeuvrability requirements for vessels and convoys.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert