Sentence examples of "с близкого расстояния" in Russian
Мне нужно что-то, что пакеты много удар с близкого расстояния.
I need something that packs a lot of punch at close range.
Взлома не было, обе жертвы застрелены в голову с близкого расстояния.
There was no forced entry at our victims' house, both of whom were shot in the head at close range.
Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.
Зернистость у вашей жертвы огнестрела указывает на выстрел с близкого расстояния.
Your gunshot victim's stippling indicates close range.
Выстрел в пах с близкого расстояния - тут замешано что-то очень личное.
A close range shot to the groin, doesn't get more personal than that.
Выстрелить тебе в грудь с близкого расстояния, потом перекусить димсам - замечательный день.
Shooting you in the chest at close range, then a little dim sum - perfect day.
Я нашел два огнестрельных ранения, с близкого расстояния, оба прошли сквозь её сердце.
And what I have observed is two gunshots fired at close range, both tore through her heart.
Судя по еле заметной звёздочке вокруг раны, она была застрелена с близкого расстояния.
I can tell you the stippling and slight star shape around the wound suggests that she was shot at close range.
В чем я мог лично убедиться, всадив ему одну в череп с близкого расстояния.
I can attest to this first hand, having put one in his head years go at point blank range.
Отсканируйте или сфотографируйте свое удостоверение личности с близкого расстояния в помещении с хорошим освещением.
Scan or take a close-up picture of your ID in a well-lit room
Выстрел с близкого расстояния из девятимиллиметрового оружия может соответствовать аномалии, найденной Даки в черепе капитана.
The nine-millimeter might match the anomaly that Ducky found in the captain's skull at close range.
22 января по полицейскому участку МООНК в Пече был произведен выстрел противотанковой ракетой с близкого расстояния.
On 22 January, an anti-tank rocket was fired at close range at the UNMIK police station in Pec.
мониторинг с помощью дистанционного зондирования со спутников и с близкого расстояния с целью выявления тепловых аномалий в районах соляных сводов.
Monitoring by satellite and close-range remote sensing for the detection of thermal anomalies over salt dome areas.
К тому времени, когда на место прибыли сотрудники сил безопасности, террорист расстрелял с близкого расстояния двух 14-летних девочек, которые прогуливались по дорожке.
By the time security forces arrived on the scene, two 14-year-old girls lay dead, both shot at close range by the terrorist as they walked together along a path.
Поэтому имеет смысл привести краткое описание одной-двух подобных компаний, которые я имел возможность наблюдать «с близкого расстояния» и которые являются достаточно типичными примерами.
Therefore it might be worthwhile to furnish a brief description of one or two such companies which I have had the opportunity to observe rather closely and which could be considered typical examples.
воедино. В свою очередь, наземные средства дают восприятие в привычном нам масштабе - то, что видно человеку. Нужна съёмка с близкого расстояния, чтобы передать чувство того, как выглядит объект.
We sit here - you know, think about the ground vehicles, the human scale - what do you see in person? We need to capture that up close to establish that what it's like-type experience.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека сообщила, что непропорционально высокое количество ранений наносится в верхнюю часть тела или в голову, причем в большинстве случаев — боевыми или резиновыми пулями с близкого расстояния.
The United Nations High Commissioner for Human Rights had reported that a disproportionate number of the injuries suffered were to the upper body or head, many from live ammunition or from rubber bullets at close range.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert