Sentence examples of "с моей стороны" in Russian

<>
Однако в нем содержится несколько выводов, которые требуют некоторых замечаний с моей стороны. However, it contains a few statements that call for some comments on my part.
Но я могу сказать, что с моей стороны это дело закончилось. But I can say that for my part the case is over.
Мадам, вы не будете видеть злой умысел с моей стороны, но вы должны вернуть мне ключи. Madame, you won't see malice on my part, but you must return the keys to me.
Но с моей стороны, избавиться на этой ферме от ископаемого топлива - это все, что я могу сделать. But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do.
Конечно, я не могла собрать за ужином 20 миллионов человек, поэтому я нашла способ представить их друг другу посредством фотографии без всяких затей, без освещения и без каких-либо манипуляций с моей стороны. Obviously I couldn't get 20 million people to the same dinner party, so I figured out a way where I could introduce them to each other photographically without any artifice, without any lighting, or without any manipulation of any kind on my part.
Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии — Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, — которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности. A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania — Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel — who are here because they won a Security Council simulation contest.
Оо как стремно с моей стороны. How supremely shitty of me.
С моей стороны было бы неверно полностью это отвергать. And I'd be wrong to dis that completely.
С моей стороны было бы просто глупо отшивать его. It would've been majorly stupid of me to turn him down.
Я же сказала, что это большая наглость с моей стороны. As I said, my impudence is great.
Слушай, мне нужно объяснить с моей стороны по поводу этой дыры. Look, I need to explain my side in the whole hole thing here.
Это было ошибкой с моей стороны, Бингли, и я приношу извинения. It was wrong of me, Bingley, and I apologise.
Не справедливо с моей стороны, держать тебя здесь "взаперти", делая работу по дому. It's not fair of me, keeping you cooped up here, doing my housework.
Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны. Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did.
И было бы просто неискренне с моей стороны не рассказать об этих проблемах. And it would just be insincere of me not to address those problems.
А потом я решил, что это будет не очень вежливо с моей стороны. And then I thought, "Nah, that wouldn't be very nice."
Я решил украсить всю эту затею с "потерянным пальто" Эми романтическим жестом с моей стороны. I decided to top Amy's little "forgotten coat" trick with a romantic gesture of my own.
Если только ты не попросишь его поставить мне зачет без излишних напрягов с моей стороны. Unless you get him to give me a passing grade without me having to do any of the work.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше. I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible.
Это было бы наглостью с моей стороны от неё отказаться, не было смысла это делать. It would've been pure impudence for me to refuse it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.