Sentence examples of "с правой стороны" in Russian with translation "on the right side"
С правой стороны консоли найдите фиксатор крышки жесткого диска.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release.
Два документа с двунаправленной синей стрелкой с правой стороны
Two documents with a 2-headed blue arrow on the right side
Чтобы изменить порядок разделов с правой стороны на вашей Странице:
To reorder the sections on the right side of your Page:
Полоса прокрутки находится с правой стороны окна, как показано на рисунке.
The scroll bar is on the right side of the window, as shown in the picture.
С правой стороны консоли найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска.
On the right side of the console, located the hard drive cover release.
Коснитесь фильтра снова, а затем коснитесь с правой стороны, чтобы добавить рамку.
Tap the filter again and then tap on the right side to add a border.
Найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска с правой стороны консоли ближе к ее задней панели.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release near the back of the console.
Эм, мы были убеждены, что нижняя челюсть была повреждена с правой стороны приблизительно на 5.6 сантиметра от мыщелка.
Uh, we've determined that the mandible was struck on the right side, approximately 5.6 centimeters from the condyle.
Посетители вашей Страницы могут видеть раздел Людям также нравится с правой стороны вашей Страницы, где могут быть указаны Страницы, похожие на вашу.
When someone visits your Page, they may see a People Also Like section on the right side of your Page, which may list Pages similar to yours.
Некоторый груз, в том числе ящики с правой стороны самолета и другие неизвестные предметы, погруженные на заднюю часть одного из полицейских автомобилей, не значится в грузовом коносаменте.
Some of the cargo, including boxes on the right side of the aircraft and other unidentifiable objects loaded in the back of one of the police vehicles, did not appear on the cargo manifest.
Выберите новую группу объявлений и с правой стороны страницы нажмите Редактировать, чтобы указать такие сведения, как бюджет, график показов, аудитория, плейсмент (где будет показываться реклама) и расценки.
Select the new ad set and on the right side of the page, click Edit to set details such as budget, schedule, audience, placement (where the ad will run) and pricing.
Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона. Злокачественная опухоль с правой стороны лица уже лишила её зрения и быстро растёт и скоро может убить её.
This is a little Bangladeshi girl from the east end of London who's got a huge malignant tumor on the right side of her face, which has already made her blind and which is rapidly growing and is going to kill her shortly.
Перейти в раздел На этой неделе с правой стороны вашей Страницы, а затем навести курсор на поле с названием вашего призыва к действию. Так вы сможете увидеть, сколько людей нажали ваш призыв к действию на этой неделе.
Go to This week on the right side of your Page and then hover over the box that shows the name of your call to action to see how many people have clicked your call to action that week.
При отсутствии специально обозначенных полос движения или дорожек водители мотоциклов, велосипедов или других видов транспортных средств могут пользоваться обочиной дороги с правой стороны, соответствующей направлению движения, если она пригодна для этой цели и если они не мешают другим пользователям дороги.
When no specially designated road lane or track exists, drivers of motor cycles, bicycles or other kinds of vehicles may use the verge on the right side, appropriate to the direction of traffic direction, if it is fit for that, and if they do not obstruct other road users.
С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков.
On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer.
Ниши должны размещаться с правой стороны от полосы движения в каждом направлении:
Recesses are to be located on the right-hand side of each traffic lane:
С правой стороны, [0,0] ввод это 1 на выходе, что означает движение вверх.
On the right-hand side, [0,0] input is a 1 output, which goes up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert