Sentence examples of "сама по себе" in Russian
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
Islamic politics has now taken on a life of its own.
Сама по себе приватизация очевидно решением не является.
By itself, privatization is clearly not the solution.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Moreover, his wife is a star in her own formidable right.
К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
To his amazement, the door opened all by itself.
Атмосфера в переоборудованном авиационном ангаре была сама по себе напряжённой.
The mood inside the converted airplane hangar is already tense.
Операционная система никогда не делает что-то сама по себе.
So an operating system never does anything on its own.
Однако устойчивость сама по себе не является «хорошей» или «плохой».
But resilience itself is neither “good” nor “bad.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert