Beispiele für die Verwendung von "самолично" im Russischen

<>
И я самолично поддерживаю весь бизнес по производству страз в Австрии. I personally support the entire Austrian rhinestone business.
В контексте Договора о нераспространении и его обзорных конференций моя страна самолично представила в 1995 году, а в 2003 году- и совместно с другими членами " Новой повестки дня " проекты протоколов или соглашений, которые позволили бы восполнить этот вакуум и заложить надежную юридическую основу для политических обязательств государств, обладающих ядерным оружием. In the context of the Non-Proliferation Treaty and its review conferences, my country submitted personally in 1995, and together with the other members of the New Agenda in 2003, draft protocols or agreements that would fill this void and provide a secure legal footing for the political commitments of the nuclear-weapon States.
Он бы вас самолично убил. He'd have killed you his own self.
Я самолично спроектировал и построил Чёрную Красотку. I alone designed and built the Black Beauty.
Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. My great-grandfather drove the first spike into that rail himself.
У меня есть образец технологии Старка, и я самолично прокачал его. Now I have a piece of Stark tech, and I pimped out myself.
Но в этом случае советник Обамы по национальной безопасности, генерал Джеймс Джоунс самолично сказал, что “присутствие аль-Каиды в Афганистане значительно уменьшилось. But in this case, Obama’s national security advisor, General James Jones, has himself said that “The Al Qaeda presence [in Afghanistan] is very diminished.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.