Sentence examples of "самолёты" in Russian

<>
Это взлетающие и приземляющиеся самолёты. This is looking at ascending versus descending flights.
Что самолёты на бензине летают? That airplanes run on gas?
Сказали, аэропорт открыт, и самолёты ещё вылетают. They said the airport is open and that flights are still leaving.
Это заставляет самолёты летать, а танки - ездить. It makes jets fly, tanks roll.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты. I'd wile away my time drawing airplanes in the class.
Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты. When I was five years old I fell in love with airplanes.
Наши самолёты летают на высоте 1500 метров, спереди вам видна камера. We fly these airplanes at 5,000 feet in the air.
Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты. And I decided I had to get closer than just drawing fantasy airplanes.
И они, аппелируя к лорду Блэкстоуну, утверждали, что самолёты вторгались на их территорию. And so they appealed to Lord Blackstone to say these airplanes were trespassing.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло, And when I was sitting in classes - in which no one asked me to draw an airplane - to my surprise.
Это двухместный одномоторный самолёт, который устроен так же, как и другие небольшие самолёты. It's a two-seat, single-engine airplane that works just like any other small airplane.
И в детстве я пытался приблизиться к этому. Я рисовал самолёты и ничего, кроме самолётов. So as a youngster, I tried to get close to this by drawing airplanes, constantly drawing airplanes.
В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты. Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes.
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества. Terrorism can now be carried out with boxcutters and airplanes as easily as with explosives.
Я вечность провёл летая в этом симуляторе, и я искренне верил, что после прохождения смогу пилотировать самолёты. I spent ages flying this flight simulator, and I honestly believed I could fly airplanes by the end of it.
Захватившие самолёты террористы приехали из Египта, Ливана, Саудовской Аравии и ОАЭ. Всех этих стран новые правила не коснулись. The 9/11 hijackers came from Egypt, Lebanon, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates, all countries unaffected by the new rules.
Купит ли она французские самолёты Rafale во имя европейской солидарности, или же предпочтёт американские F-35 от своего традиционного гаранта безопасности? Will it purchase French Rafale jets, in the name of European solidarity; or will it opt for American F-35s from its traditional security guarantor?
Их жалоба заключалась в том, что их куры следовали за самолётами и врезались в полёте в стены курятника, когда самолёты пролетали над фермой. The complaint was that their chickens followed the pattern of the airplanes and flew themselves into the walls of the barn when the airplanes flew over the land.
Если так действовать, ситуация будет похожа на строительство слишком короткой посадочной полосы посреди Тихого океана в 1944 году в надежде, что тяжело нагруженные самолёты B-17 вдруг начнут на неё приземляться. To do so would be akin to building a half-mile landing strip in the Pacific Ocean in 1944, and thinking that cargo-bearing B-17s would suddenly start to land.
Всего 60 лет спустя на нем стало возможным путешествовать со скоростью равной 80% от скорости звука. И сегодня мы летаем со скоростью, не превышающей эту, так как пассажирские сверхзвуковые самолёты оказались слишком дорогостоящими. Only 60 years later, it travels at 80 percent of the speed of sound, and we don't travel any faster today because commercial supersonic air travel turned out to be a bust.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.