Sentence examples of "сам" in Russian with translation "itself"

<>
Козёл сам себя не отпустит. This goat's not gonna scape itself.
Центр мог сам распоряжаться властью. It was able to do that itself.
Обычно скрипт завершает работу сам. Script Shutdown Normally, a script shuts down by itself.
Ты встаешь, он сам смывает. You get up, it flushes by itself.
Человек сам подписывает этот договор. Human contracted itself blind, malignant.
Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему. Now Hong Kong itself is undoing the system.
Строительство театра, который сам себя переделывает Building a theater that remakes itself
Сам по себе двигатель очень хороший. The engine is itself very good.
Пара глотков и лифчик сам расстегивается. A couple of shooters and my bra unhooks itself.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
Экономический рост говорит сам за себя. Economic prosperity speaks for itself.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - the character itself could come into your world?
Основной проблемой является сам характер психических расстройств. A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction.
Рынок, согласно их настояниям, регулирует сам себя. The market, they insist, regulates itself.
Поэтому ЕЦБ сам себя подвел со сроками. Thus, the ECB could have shot itself in the foot with the timing of this auction.
И сам кризис почти наверняка будет распространяться. And the crisis itself almost surely will spread.
Мозг сам по себе может быть шумным. The brain itself can be noisy.
сам документ был подан по инициативе КПРФ). the document itself was submitted on the initiative of the Communist Party of the Russian Federation).
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. The only precedent for such an achievement is China itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.