Sentence examples of "санитарной" in Russian

<>
В Советском Союзе это называлось «санитарной пропагандой», однако ею пренебрегали. In the Soviet Union, they used to call this “sanitary propaganda,” but it was widely disregarded.
кроме того, 14 домовладельцев, проживающих в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами; Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” had been informed by registered letters;
кроме того, 14 домовладельцев, проживающие в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами; Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” were informed by registered letters;
В 2001 году был принят и в настоящее время пересматривается закон о санитарной и эпидемиологической защите населения. A law on sanitary and epidemiologic well-being of the population was adopted in 2001 and is being revised.
Показателен пример Межамериканской ассоциации по санитарной технике (АИДИС), которая в течение многих лет работает над созданием потенциала в Северной, Центральной и Южной Америке. A positive example is provided by the Inter-American Association of Sanitary and Environmental Engineering (AIDIS), which has been working on capacity-building in North, Central and South America for many years.
Создана полевая структура, а также внедрена система пограничного контроля с целью проведения ветеринарной и санитарной проверки импортируемых и экспортируемых товаров в пяти пунктах пересечения государственной/административной границы. A field structure has been established, as has a border control system for the veterinary and sanitary inspection of imports and exports at five border/boundary crossing points.
удаление отходов от разлива нефти, хранившихся в городском районе (Табарджа, север Ливана), и их надлежащая транспортировка на участок временного складирования на санитарной свалке инертных материалов (Бсалеем, Горный Ливан); To remove recovered oil-spill waste stored in an urban area (Tabarja, northern Lebanon) and transport it appropriately to the temporary storage site at a sanitary landfill for inert materials (Bsaleem, Mount Lebanon);
Профилактические мероприятия заключаются в первую очередь в неустанном контроле за качеством питьевой воды, совершенствовании инфраструктуры водоснабжения, а также максимальной активизации контрольной и профилактической функции санитарной инспекции в отношении пищевых продуктов. The preventive intervention consists first and foremost of the ceaseless monitoring of potable water quality, the improvement of water infrastructure, as well as the maximization of controlling and preventive sanitary inspection activity concerning foodstuffs.
Это соглашение направлено на обеспечение свободного движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы и предусматривает установление общего внешнеторгового тарифа и сближение политики участвующих стран в области стандартизации, санитарной, фитосанитарной и иных сферах. This agreement aims at achieving the free movement of goods, services, capital and labour, together with a common external tariff, and the convergence of standardization, sanitary and phytosanitary and other policies of participating countries.
В отдельных областях государственного здравоохранения последствия блокады проявляются в создании препятствий для модернизации базовой санитарной инфраструктуры Кубы и в ограничении доступа к предметам медицинского назначения (как к медикаментам, так и к медицинскому оборудованию и принадлежностям), в том числе и к научным знаниям. The impact on specific areas of public health includes limitations on upgrading Cuba's basic sanitary infrastructure and limiting access to public health goods (both medicines and medical equipment and supplies), including scientific knowledge.
Сотрудники санитарной инспекции Департамента по инспекционным делам на местном уровне должны регулярно, то есть не менее двух раз в год, проводить санитарные проверки (мазки из горла и носа, проверка стула на наличие паразитов и простейших) и клинические проверки, а также дополнительные тесты в соответствии с предписаниями врача. The staff of the sanitary inspectorate of the Department for Inspection Affairs at the local level has to undergo the sanitary examination (swabs from throat and nose, checking the stool for parasites and protozoa) and clinical examination, as well as additional tests should the doctor find them indicated, regularly, meaning at least twice a year.
К числу примеров имеющихся механизмов партнерства относятся следующие: Межамериканская ассоциация по санитарной и природоохранной технике — ассоциация, охватывающая своей деятельностью 32 страны в Латинской Америке и Карибском бассейне; сеть объектов водоснабжения Юго-Восточной Азии, которая представляет собой сеть в составе 47 объектов водоснабжения; Арабская сеть объектов водоснабжения; и Африканская ассоциация водоснабжения. Examples of existing partnerships include: the Inter-American Sanitary and Environmental Engineering Association, an association with outreach in 32 countries in Latin America and the Caribbean; the South East Asian Water Utilities Network, which comprises a network of 47 water utilities; Arab Water Utilities Network; and the African Water Association.
Начиная с 2002 года в одном из регионов Молдовы началось осуществление совместной молдавско-американской программы смешанного профессионального обучения, в которую был включен курс под названием «Медицинское просвещение», призванный углубить знания и навыки в области санитарной гигиены и познакомить учащихся с основными методами разрешения конфликтных ситуаций, возникающих между мужчинами и женщинами. Beginning with 2002 in one Moldovan region a joint Moldovan-American program for polyvalent professional schools has been started having the'Health education'course included, designed to deepen knowledge and skills in sanitary hygiene, and to get students acquainted with basic elements for men-women conflict solution.
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии. In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
Несмотря на то что в секторе здравоохранения на основе займов как таковых реализуется лишь незначительное количество проектов, осуществление проектов в области водоснабжения и санитарии, направленных на развитие систем водоснабжения и канализации и обеспечения чистой питьевой водой, без чего невозможно обеспечить безопасные с медицинской и санитарной точек зрения условия жизни людей, может являться дополнительным видом содействия в развитии системы здравоохранения. Although there are only a small number of loan aid projects in the health sector per se, projects in the field of water and sanitation which develop water supply and sewage systems and secure drinking water, which are indispensable in enabling people to lead healthy and sanitary lives, can provide complementary assistance to health.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными. Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Европейский кредитно-денежный «санитарный кордон» Europe’s Monetary Cordon Sanitaire
Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий. The company operates municipal sanitary services under concession.
В этой точке, европейцы должны продолжать создание кредитно-денежного санитарного кордона: At that point, the Europeans should get on with completing their monetary cordon sanitaire:
оказывает гигиенические и санитарные услуги лицам, находящимся в состоянии алкогольного опьянения; Provides hygienic and sanitary services to persons under the influence of alcohol;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.