Exemples d'utilisation de "санкций" en russe

<>
Штаты даже сняли немного санкций. The States even loosened their sanctions a little.
Никаких санкций против медицинской комиссии. No sanctions to the medical board.
Акционеры Seadrill судятся из-за санкций Shareholders Sue Seadrill Unit Over Russia Sanctions
Подсказка: это не из-за санкций. Hint: it's not because of sanctions.
Использование направленных санкций против Ирана очевидно: The appeal of targeted sanctions against Iran is obvious:
Международная поддержка санкций значительна и возрастает. International support for sanctions is considerable and increasing.
Другой подход заключается во введении санкций. Sanctions offer another approach.
Шестой — незамедлительное и взаимное снятие экономических санкций. The sixth is an immediate mutual lifting of economic sanctions.
На отмену продовольственных санкций рассчитывать не стоит Don't expect sanctions to be rolled back
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию. And ending of sanctions will not significantly change the situation.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions.
Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций. A lower court denied claims raised against the sanctions.
Даже без санкций иранская экономика испытывала серьёзное напряжение. Even without sanctions, the Iranian economy would have been under severe strain.
Французский парламент недавно призвал Брюссель отказаться от санкций. The French parliament recently adopted a resolution to urge Brussels to drop all sanctions.
А тогда еще не было никаких западных санкций. That’s long before Western sanctions were imposed.
Как добиться эффекта от экономических санкций против КНДР Making Economic Sanctions on North Korea Work
Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы. The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department.
Только один из них по-настоящему гарантирует от санкций. Only one is a true hedge against sanctions.
Европа опасается санкций, но будет действовать заодно с Вашингтоном Europe Fears Russia Sanctions Upgrade, But Will Go Along With Washington Anyway
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !