Sentence examples of "сбалансировала" in Russian
Translations:
all1175
balance1175
Ливийская государственность возникла в 1951 году благодаря конституции, которая сбалансировала центральную власть со значительной автономией исторических регионов Ливии – Киренаика, Триполитания, Феццан.
Statehood came about in 1951 only through a constitution that balanced centralized power with extensive autonomy for Libya’s historic regions, Cyrenaica, Tripolitania, and Fezzan.
Тяготение вызвало сжатие туманности, а сохранение угла вращения привело к образованию силы, которая сбалансировала внутреннюю тягу и позволила сформировать стабильный диск.
While gravity caused the nebula to contract, its conserved spin gave rise to a force that balanced the inward pull of gravity and allowed a stable disc to form.
Более продуманная программа сбалансировала бы попытки, направленные на упрощение перемещения потоков капитала с усилиями по содействию создания потоков рабочей силы, включая неквалифицированных работников.
A more balanced agenda would balance attempts to ease capital flows with efforts to facilitate the flow of labor, including unskilled labor.
Исламская Республика Иран сбалансировала бюджетные ассигнования по статье стихийных бедствий, выделяя в настоящее время 25 процентов средств на предупреждение и обеспечение готовности, 20 процентов — на ликвидацию последствий и 55 процентов — на восстановление.
The Islamic Republic of Iran has balanced budgetary allocations for disasters, and is now allocating 25 per cent for prevention and preparedness, 20 per cent for response and 55 per cent for reconstruction.
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Can a more balanced globalization be achieved?
Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы
A Balanced Look at Sino-American Imbalances
Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
So, the right laws of physics - they're beautifully balanced.
Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
America's 50 states must maintain balanced budgets.
Группа DAG со сбалансированным распределением активных копий
DAG with balanced active copy distribution
После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
The enforcement of commitments then became more balanced.
Проверь гидравлику, я сбалансирую топливо в баках.
Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks.
В документе сказано: "В действительности бюджет не сбалансирован".
The paper said, "It's not really balanced.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы.
When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert