Sentence examples of "сберегательном банке" in Russian

<>
Он, вероятно, проведет приватизацию большого государственного Внешторгбанка и наведет порядок в государственном сберегательном банке, Сбербанке. He will probably privatize the large state Vneshtorgbank and clean up the state savings bank, Sberbank.
Франку Адриану, осужденному за ограбление Сберегательного банка, оставалось не больше 8 месяцев тюрьмы. Franck Adrien, convicted for the hold-up of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left.
ежегодная бухгалтерская отчетность денежно-кредитных учреждений (банки, сберегательные банки, ссудно-сберегательные кассы); и Annual accounting statements of monetary institutions (banks, savings banks, savings and loans undertakings); and
Кроме этого, было создано 11 сберегательных банков и банков взаимного кредитования женщин, которые предлагают ссуды на льготных условиях. In addition, 11 women's savings banks and mutual credit banks had been created, offering loans at special rates.
Немцы хотят, чтобы ЕЦБ сосредоточился только на больших системных банках и оставил меньшие сберегательные банки (например, те, которые вложили значительные средства в субстандартные ипотечные кредиты) под контролем национальных властей. The Germans want the ECB to focus only on large systemic banks, and leave smaller savings banks (like those that invested heavily in subprime mortgages) to national authorities.
Кооперативное движение девятнадцатого и двадцатого столетий было связано с огромным списком финансовых и страховых учреждений, включая сберегательные банки, строительные кооперативы и общества сберегательных и кредитных товариществ для помощи менее обеспеченному населению. The cooperative movement of the nineteenth and twentieth centuries was associated with a long list of financial and insurance institutions – including savings banks, building societies, and savings-and-loan societies – to help less-advantaged people.
Мы также учредили Суданский сберегательный банк социального развития, фонд «Псалмы», поощряем микрофинансирование, фонды общинного развития, субсидируем свою деятельность, связанную с обеспечением продовольственной безопасности, вводим страхование здоровья и обеспечиваем бесплатный доступ в государственные больницы. We have also established the Sudanese Savings Bank for Social Development, the Zakat Fund, microfinance enterprises, community development funds, financial subsidies for food security activities related to agriculture, health insurance and free admission to Government-owned hospitals.
Выплату пенсий ежемесячно осуществляет Департамент по пенсиям и социальному обеспечению через предприятия связи и отделения Сберегательного банка Молдовы (Banca de Economii a Moldovei) на основании документов по оплате (платежных поручений, почтовых переводов и списков). Pension payments are made monthly by the Department of Pensions and Social Assistance, on the basis of payment bills (payment cards, money orders and lists), through post offices and branches of the Banca de Economii a Moldovei (Moldova Savings Bank).
Из общего числа финансовых сделок, заключенных в 1999 году с Банком Бразилии, Северо-восточным банком и Федеральным правительственным сберегательным банком, 46,4 процента были заключены женщинами и привели к созданию 48 процентов новых рабочих мест. Out of the financial operations contracted with Banco do Brasil, Banco do Nordeste and the Federal Government Savings Bank in 1999, 46.4 percent were effected by women and resulted in the generation of 48 percent of new jobs.
Такие учреждения могут быть государственными (например государственные банки, сберегательные банки, занимающиеся оказанием финансовых услуг учреждения почтовой системы) или независимыми (например кредитные союзы, неправительственные организации) и должны быть в состоянии осуществлять деятельность в масштабах, достаточных для покрытия издержек. They may be government-owned (for example, State-owned banks, savings banks, postal financial services) or independent (for example, credit unions, non-governmental organizations) and should be able to reach sufficient scale to cover costs.
Она работает в банке. She works in a bank.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера". He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это. If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
В банке не осталось сахара. There is no sugar left in the pot.
Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке. I put the money in a three-year time deposit at the bank.
Её отец работает в банке. Her father works at the bank.
Я открыл счёт в банке. I opened my account with the bank.
У него есть дядя, который работает в банке. He's got an uncle who works in a bank.
Он работает в банке. He works for a bank.
Мы хотели бы открыть в Вашем банке деловой счет и просим сообщить нам Ваши условия. We should like to open a commercial account at your bank and ask you to let us know your conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.