Sentence examples of "сблизилась" in Russian

<>
Translations: all7 approach1 other translations6
Райс, Мартин, я хочу, чтобы вы сблизились с Хани Джибриль под легендой. Rice, Martin, I want you to approach Hani Jibril in legend.
Ты слишком сблизилась с этими людьми. You let yourself get too close to these people.
Я думала, что за четыре года сблизилась с этими людьми. After four years, I thought I was close with these people.
Ведомая стратегией "нулевых проблем" Турция, в попытке занять лидирующую роль в ближневосточной политике, сблизилась с Сирией и Ираном. Driven by a strategy of "zero problems" with its neighbors," Turkey's quest for a leading role in Middle East politics brought it closer to Syria and Iran.
Я понял, что только он знал, что должно случиться, и в дни перед взрывом, я достаточно с ним сблизилась, чтобы он мне доверял. I realized that only he knew what was gonna happen, and in the days leading up to the bombing, I got close enough for him to trust me.
Однако Китай, Южная Корея и США (их политика по отношению к Северной Корее сейчас сблизилась так, как никогда ранее) не должны просто ждать, что будет дальше. But China, South Korea, and the US – whose policies toward North Korea are now more closely aligned than ever – should not simply wait to see what happens.
Часто говорят, что Меркель предпочла бы коалицию ХДС с одними «Зелёными», поскольку во многих вопросах она очень сблизилась с программой этой партии, объявив о плане быстрого отказа от ядерной энергетики после катастрофы 2011 года в японской Фукусиме. It is often said that Merkel would have liked a CDU-Green coalition alone, as she has moved very close to the Greens’ agenda in many areas since announcing a rapid exit from nuclear energy after Japan’s 2011 Fukushima disaster.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.