Sentence examples of "свергла" in Russian with translation "overthrow"
Благодаря божьей мудрости, воинственность простых людей вылилась в мирную революция, которая свергла Фердинанда Маркоса.
And, in God's infinite wisdom, the militancy of common people burst forth in the non-violent revolution that overthrew Ferdinand Marcos.
Не удивительно, что исламская революция, которая свергла Шаха в 1979 году принесла волну вирулентного антиамериканизма.
Not surprisingly, the Islamic Revolution that overthrew the Shah in 1979 brought a wave of virulent anti-Americanism in its wake.
Таким образом, через год после революции, которая свергла Хосни Мубарака, кто же именно будет задавать направление египетской политики?
So, one year after the revolution that overthrew Hosni Mubarak, who, exactly, will set Egypt's political direction?
Напряженность в отношениях между Грецией и Турцией достигла критической точки в 1974 году, когда организация киприотов-греков ЭОКА свергла правительство Кипра.
Tensions between Greece and Turkey reached a boiling point in 1974 when the Greek Cypriot organization EOKA overthrew the Government of Cyprus.
Спустя шесть месяцев, в январе 1986 года, Национальная армия сопротивления (НАС) под командованием генерал-лейтенанта Йовери Кагута Мусевени свергла военное правительство Лютвы.
Six months later, in January 1986, the NRA, led by Yoweri Kaguta Museveni, overthrew the Lutwa Government.
Даже на Филиппинах, где в 1986 году, Революция Власти Народа свергла Фердинанда Маркоса, избиратели недавно избрали своим президентом Родриго Дутерте, откровенного лидера популиста и агрессивного борца с наркобаронами.
Even in the Philippines, where the People Power Revolution overthrew Ferdinand Marcos in 1986, voters have just elected as their president Rodrigo Duterte, an avowed populist strongman and trigger-happy warrior against drug lords.
Ливийцы жалуются, что временное правительство, известное как Национальный переходный совет (НПС), действовало недостаточно быстро для очистки правительства от высокопоставленных чиновников Каддафи и их преследования или для сдерживания милиции, которая свергла его режим.
Libyans complain that the interim government, known as the National Transitional Council (NTC), has not moved quickly enough to purge and prosecute senior Qaddafi officials, or to rein in the militias that overthrew his regime.
Вы пытаетесь свергнуть правительство США?
Are you currently attempting to overthrow the United States government?
Этот человек готовится свергнуть моё правительство.
The man is plotting the overthrow of my government.
Он преследует одну цель - свергнуть новое правительство.
He has one aim in mind, to overthrow the new government.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему.
Eventually, workers would rise up and overthrow the system.
Возможно, мы с моим напарником пытаемся свергнуть правительство.
Maybe my partner and I are trying to overthrow the government.
Ужасная война должна была свергнуть режим Национальных Социалистов.
The National Socialist regime had to be overthrown by a terrible war.
9. Как фамилия последнего кубинского лидера, свергнутого Фиделем Кастро?
9. What is the last name of the Cuban leader whom Fidel Castro overthrew?
Я думала, мы сможем свергнуть правительство за пару недель.
I thought we could overthrow the government in two weeks.
Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда!
Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all!
Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown.
В мире существует множество диктатур, которые США не пытаются свергнуть.
There are many dictatorships in the world that the US does not try to overthrow.
Конверт, который содержит великое меркаторское досье, которое, как предполагается, свергнет правительство.
The envelope which contains the great Mercator file, which is supposed to overthrow the government.
Со всем уважением, господин президент, он пытался свергнуть правительство Соединенных Штатов.
With all due respect, Mr. President, the man did try to overthrow the United States government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert