Sentence examples of "свернут" in Russian
Просто сделай свою работу, убедись, что федералы не свернут сделку.
Just do me a favor and do your job, make sure the feds hold up their end of the deal.
Правда, не совсем понятно, что будет после того, как эту пятилетнюю программу свернут.
As the five-year program wound down, it was unclear what would happen next.
Египту требуется время для построения гражданского общества и развертывания всего спектра политических организаций, который был по большей части свернут в течение десятилетий.
Egyptians need time to build a civil society and open a political spectrum that has been mostly closed for decades.
Пожалуй, не менее важно то, что многие в Азии также обеспокоены тем, сможет ли регион самостоятельно восстановить баланс, если США свернут свое военное присутствие.
Perhaps equally important, many people in Asia are also debating whether the region would be able to rebalance itself should the US scale back its military presence.
Проект поощрения гендерного равенства и борьбы с насилием в отношении женщин получил финансовые средства по линии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в 2006 году, но он был свернут прежде, чем были проведены многие предусмотренные им мероприятия.
A project on gender equality and violence against women had received United Nations Development Programme (UNDP) funding in 2006, but it had ended before many of its activities had been carried out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert