Sentence examples of "свечение воды" in Russian

<>
Вот немного воды. Here's some water.
Шесть раз за шесть месяцев сотни тысяч советских граждан наблюдали за тем, как странное серповидное свечение в полной тишине перемещается по небу. Six times over a six-month period, hundreds of thousands of Soviet citizens saw a strange crescent shape move across the sky in total silence.
Пиво состоит на 90% из воды. Beer consists of 90% water.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться. Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
В колодце нет воды. There's no water in the well.
После подключения свечение индикатора становится непрерывным. (Кнопка подключения — небольшая круглая кнопка, расположенная в верхней части геймпада, когда вы держите его в руках.) It switches to a solid light when it's connected. (The connect button is a small circular button located on the top of the controller as you hold it in your hands.)
Уровень воды в реке поднялся. The river's water level has risen.
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба. They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Не видя воды, не снимай сапоги. Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Кроме того, той ночью было странное свечение под дверью. Except that night there was this weird glow underneath the door.
Дефицит воды создаёт множество неудобств. A water shortage causes a lot of inconvenience.
Да, да, пара туристов сказали, что слышали крик, почувствовали дрожь, и ещё что-то про голубое свечение. Yeah, yeah, a couple of day hikers said they heard a scream, felt a tremor, and then something about a blue glow.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
При вставке изображения в сообщение электронной почты вы теперь можете повернуть его и изменить размер или добавить эффекты, такие как тень, свечение и контур. When you insert a picture into an email message you can now rotate and resize it, or add effects like shadow, glow, and outline.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера. One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working.
У нас не было питьевой воды. We had no water to drink.
Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф). Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel).
Можно мне стакан воды? May I have a glass of water?
Так выглядит свечение. This is what an aura looks like.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.