Exemples d'utilisation de "свидетельствах о смерти" en russe

<>
Traductions: tous45 death certificate45
В ходе консультаций, состоявшихся в Генеральной прокуратуре, Специальный докладчик ознакомился с рядом архивных материалов о делах военнопленных, останки которых были идентифицированы; все они были казнены, однако в некоторых случаях в свидетельствах о смерти, выданных иракскими властями, в качестве причины смерти был указан " сердечный приступ ". During consultations at the office of the Attorney-General, the Special Rapporteur examined several files of cases of POWs whose remains had been identified; all of them had been executed, but in some cases, the death certificates issued by Iraqi authorities referred to death as “a result of heart attack”.
А кто выдал свидетельство о смерти? And who certified the death certificate?
Местные просто выдадут свидетельство о смерти. The local people have just been to give him a death certificate.
Свидетельства о смерти, разрешения на перевозку тела. Death certificates, body transport permits.
Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты. I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate.
Ищет бумаги о транспортировке и свидетельство о смерти. She's looking into some transfer order and a death certificate.
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение. Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
Гарсия потому и не смогла найти свидетельство о смерти Хантера Каннингэма. That's why Garcia couldn't find a death certificate for Hunter Cunningham.
Ни в криминальной базе, ни у медиков, нет и свидетельства о смерти. No criminal record, no health record, death certificate.
Мы хотим, чтобы вы опознали подпись вашего отца на этом свидетельстве о смерти. We wish to verify your father's signature on this death certificate.
Считается, что 6 месяцев спустя он умер от аневризмы, но свидетельства о смерти нет. He supposedly died of an aneurism six months later, but no death certificate.
В нем ты найдешь свидетельство о смерти написанное доктором Арденом еще до того как он пропал. In it you'll find a death certificate made out by Dr. Arden before he disappeared.
Чтобы мы обработали ваш запрос как можно быстрее, отправьте нам копию или фото свидетельства о смерти вашего близкого человека. The fastest way for us to process your request is for you to provide a scan or photo of your loved one's death certificate.
Кроме того, сообщалось, что многие свидетельства о смерти были выписаны на одинаковых формулярах и на них стояли одинаковые печати. Moreover, many of the death certificates are said to have had the same format and identical seals.
В свидетельстве о смерти в качестве причины его смерти указаны " острая сердечно-сосудистая недостаточность, интоксикация, сильное истощение неясной этиологии ". His death certificate identifies the cause of death as “acute cardiac/circulatory insufficiency, intoxication, cachexia of unknown etiology.”
Похоже, что так, но они должны получить свидетельство о смерти от индийских властей, это не будет решено до вторника. Looks like it, but if they have to get a death certificate out of the Indian authorities, it won't be settled by Tuesday.
Заполнение свидетельств о смерти не является точной наукой, и врачи концентрировали внимание на тех причинах, с которыми они были знакомы. Filling in death certificates is not an exact science, and doctors focus on causes with which they are familiar.
Более того, утверждается, что многие свидетельства о смерти были выписаны на одинаковом формуляре и на них были поставлены одинаковые печати. Moreover, many of the death certificates are said to have had the same format and identical seals.
Это создает преимущества для жертв других преступлений, таких, как похищения, которым для получения помощи не нужно предъявлять свидетельство о смерти. This lays down preferential treatment for victims of other crimes such as kidnappings, who are not required to obtain death certificates in order to receive assistance.
Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой представить информацию относительно свидетельства о смерти данного человека и о месте захоронения его останков. The Working Group requested the Government to provide information concerning the death certificate for this person and the place of burial of the remains.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !