Exemples d'utilisation de "свищ уретры" en russe

<>
Потому что сегодня я должна решить, будет ли Роббинс оперировать свищ у Томми или я просто позволю ему умереть. It's' cause I have to decide today if I make Robbins operate on Tommy's fistula or I just let him die.
Более сложные структуры как сосуды, уретры, которые я вам показывал, определенно более сложные, поскольку используется два разных типа клеток. More complex structures such as blood vessels, urethras, which I showed you, they're definitely more complex because you're introducing two different cell types.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании. Yes, a fistula too small to show up in the tests.
Может быть свищ. Could be a fistula.
разработка программы борьбы с такими заболеваниями, как свищ, в сотрудничестве с EngenderHealth; Development of a Fistula Support Programme in cooperation with EngenderHealth;
В 2004 году ЮНФПА открыл семь информационных баз по следующим темам: качество услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья; ОСП; акушерский свищ; обрезание на женских половых органах; неотложная акушерская помощь; внедрение в программы ЮНФПА подходов, учитывающих особенности культур; и создание информационных баз. In 2004, UNFPA launched seven knowledge assets on the following topics: quality of sexual and reproductive health care; SWAps; obstetric fistula; female genital cutting; emergency obstetric care; mainstreaming culturally sensitive approaches in UNFPA programming; and making a knowledge asset.
Комитет отмечает серьезные осложнения для здоровья девочек и женщин, обусловленные практикой проведения калечащих операций на женских половых органах, широкое распространение среди женщин такого заболевания, как везико-вагинальный свищ. The Committee notes the serious health complications for girls and women arising out of the practice of female genital mutilation, including the high number of women suffering from vescico-vaginal fistula.
Особое внимание будет уделяться заболеваниям репродуктивных органов (таким, как акушерский свищ и инфекции половых путей); Particular attention will be given to reproductive morbidity (e.g., obstetric fistula and reproductive tract infections);
Акушерский свищ, который поражает миллионы женщин, является главной и одновременно предотвратимой причиной таких проблем со здоровьем. Obstetric fistula, which affected millions of women, was a major but avoidable cause of such health problems.
У женщин, у которых возникает свищ, часто появляются неприятные и странные симптомы, в результате чего от них могут отказаться мужья, дети и друзья. Fistula sufferers often exhibit embarrassing and awkward symptoms and, as a result, can be abandoned by husbands, children and friends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !