Sentence examples of "свободного рынка" in Russian
Вместе тем, есть исключения в поддержке Трампом политик свободного рынка.
Still, there are exceptions to Trump’s support for free-market policies.
Доктрина свободного рынка, которая стала почти религией, усилила это убеждение:
The free-market doctrine, which has become almost a religion, reinforced this belief:
Но доказательства этому не так убедительны, как утверждают сторонники свободного рынка.
But the evidence on that is not as compelling as free-market advocates claim.
Эти сложные политические детали никогда особо не беспокоили защитников свободного рынка.
Such messy policy details have never much bothered free-market economists.
Идеологи свободного рынка уверены, что власти просто неспособны к продуктивным инвестициям.
Free-market ideologues claim that governments are incapable of productive investment.
Приведет ли нас торговля со скоростью света к нирване свободного рынка?
Will light-speed trading deliver us to free-market Nirvana?
Финансовый сектор и его идеология свободного рынка привели мир на грань катастрофы.
The financial sector and its free-market ideology had brought the world to the brink of ruin.
Упадок идеологии свободного рынка в остальных частях мира был спровоцирован двумя факторами:
The decline of free-market orthodoxy in the rest of the world was caused by two factors:
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам.
But simplistic free-market optimism is misplaced for at least four reasons.
Наконец, фундаментальная реформа государства социального обеспечения требует лидеров, принимающих идеи свободного рынка.
Finally, fundamental reform of the social-welfare state requires leaders who embrace free-market ideas.
Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка.
Regulators sat on their hands, as the US regulatory philosophy was free-market fundamentalism.
лицемерное использование риторики свободного рынка администрацией Буша, одновременно проводя протекционистскую политику, ухудшило положение.
the Bush administration's hypocritical use of free-market rhetoric while pursuing protectionist policies has made matters worse.
Во многих отношениях поддержка правительством Блэра политики свободного рынка оказалась разумным и полезным начинанием.
In many ways, the Blair government's support of free-market policies turned out to be a shrewd and productive shift.
Для меня это имеет смысл, но такая политика станет анафемой европейским сторонникам свободного рынка.
To me, this makes sense, but such policies should be anathema to the EU's free-market advocates.
В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
They are part of a worldwide trend whereby natural and culturally specific obstacles to a competitive and financially sophisticated marketplace for scientific research are gradually removed.
Первые это консерваторы, любители свободного рынка, которые, кажется, боятся вмешательства правительства более, чем изменение климата.
The first are free-market conservatives, who seem to fear government intervention more than climate change.
"В Японии 1990-2000 годы были названы потерянным десятилетием", - говорит экономист свободного рынка Фумио Хаяси.
"In Japan, 1990 to 2000 was called the "lost decade,"" says the free-market economist Fumio Hayashi.
Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных.
Free-market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert