Sentence examples of "свободную" in Russian with translation "vacant"

<>
Вы удовлетворены назначением Ли на свободную должность у вас? You are satisfied with the assignment of Li to fill your vacant post?
Как я уже сказал, вахтёр отправил нас в свободную комнату. As I was saying, the desk clerk directed us to a vacant room.
правительство в течение последнего десятилетия много заимствовало и безрассудно тратило деньги на раздутый (и объединенный в профсоюзы) государственный сектор (а не в современную - и свободную - недвижимость), и правительственный долг приближается к 150% ВВП. the government borrowed heavily for the last decade and squandered the money on a bloated (and unionized) public sector (rather than modern - and vacant - real estate), with government debt approaching 150% of GDP.
Греция сейчас на перепутье, таком же, на каком были Казахстан и Ирландия: правительство в течение последнего десятилетия много заимствовало и безрассудно тратило деньги на раздутый (и объединенный в профсоюзы) государственный сектор (а не в современную – и свободную – недвижимость), и правительственный долг приближается к 150% ВВП. Greece is now at a crossroads similar to that of Kazakhstan and Ireland: the government borrowed heavily for the last decade and squandered the money on a bloated (and unionized) public sector (rather than modern – and vacant – real estate), with government debt approaching 150% of GDP.
17; закрытый доклад Отдела уголовных расследований о криминальных правонарушениях в Абу-Граиб от 28 января 2004 года; в кратком изложении, подготовленном Командованием уголовных расследований и датированном 5 мая 2004 года, приводится случай нарушения, охарактеризованный как посягательство сексуального характера, произошедший прошлой осенью в Абу-Граиб с участием трех солдат, которые " вошли в женское крыло тюрьмы и забрали арестованную женщину в свободную камеру ". 17; classified Criminal Investigation Division report on criminal abuses at Abu Ghraib, 28 January 2004; a synopsis prepared by the Criminal Investigation Command, dated 5 May 2004, categorizes as a sexual assault a case of abuse at Abu Ghraib last fall that involved three soldiers, who “entered the female wing of the prison and took a female detainee to a vacant cell.
Я прослышал о свободном посте. I heard word about a vacant post.
Это было оставлено в свободной квартире. This was left in a vacant apartment.
Ну, не когда есть свободный терминал. Well, not when there's a vacant terminal.
Я слышал, что там свободно место швейцара. I heard of a vacant janitor's apartment.
Создание бюджета для занятых и свободных должностей. Create a budget for filled or vacant positions.
Вы не знаете, есть ли здесь свободная квартира? Do you know if there's a vacant apartment?
Можно создать бюджет для занятых и свободных должностей. You can create a budget for filled or vacant positions.
Я только лишь хотел узнать, есть ли здесь свободные квартиры. I only wanted to know if there's a vacant apartment.
Я не могу поверить, что ты нашла свободный дом в городке. I can't believe you found a vacant house on Greek Row.
Эрик, собери информацию о последних сданных или свободных домах в районе. Eric, pull up any information on recent rentals or vacant houses in the neighborhood.
Гарсия, есть ли свободные здания в радиусе 8 км от здания братства? Garcia, are there any vacant buildings within a 5-mile radius of the fraternity house?
Особняк свободен, и агент по недвижимости вполне мог показывать его потенциальным арендаторам, правильно? The brownstone is vacant, and a real estate agent could be showing it to potential renters, right?
Я имею в виду, что детей нет дома и медовый месяц для новобрачных свободен. I mean, the kids aren't home and the honeymoon suite is vacant.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне. The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами. He was frostbitten while climbing Everest, then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags, and eaten by crows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.