Beispiele für die Verwendung von "свободны" im Russischen
Übersetzungen:
alle5948
free5539
clear117
loose81
spare76
vacant32
fluent29
unencumbered21
unobstructed4
uninhibited3
svobodny2
footloose2
disembodied2
unmarked1
andere Übersetzungen39
Детка, когда мы снова будем вместе, мы будем свободны и чисты - больше никаких побегов.
Baby, when we're together again, we're gonna be free and clear - no more running.
Свободны от любого постороннего материала (например, стекла, резины, металла).
Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги.
They're free to choose where to put their money.
Хорошие новости в том, что со вчерашнего дня вы свободны.
All right, the good news is as of yesterday you're a free man.
Да, Солано могут быть свободны, а эти гринго ответят по закону.
Yes, Solano are free to go, and these gringos will answer according the law.
Когда одна нация запугана или подвергнута остракизму, все остальные тоже не свободны.
When one nation is intimidated or ostracized, all are not free.
Доктор Грей, если вы свободны, промойте и закройте порезы Мэдди, меня вызвали.
Ooh, Dr. Grey, if you're free, maddy here could use a little cleaning and laceration repair, 'cause I'm being paged.
На панели "Предлагаемые варианты времени" даже показано, в какие часы свободны все участники.
I can even see when everyone on the list is free in the Suggested times pane.
Либо вы будете свободны через час, либо вас арестуют и обвинят в госизмене.
Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason.
Так как мы делаем это при помощи компьютера, мы абсолютно свободны от любых физических ограничений.
And because we're doing the folding on the computer, we are completely free of any physical constraints.
Пелагий, самый близкий мне человек, сейчас там он учит, что все люди свободны и равны.
Pelagius, a man as close to me as any, is there now, teaching that aII men are free, equal.
Все эти преобразования займут определенное время, и они не наступят легко или будут свободны от конфликтов.
All these transformations will take time, and they will not come easily or be free of conflict.
В действительности, информационные потоки так свободны и неустанны, что мы склонны беспокоиться больше о перегрузке, чем дефиците.
Information flows so freely and relentlessly, in fact, that we tend to worry more about overload than scarcity.
Учитывая это, насколько свободны кредитные агентства в выражении своего мнения тем самым организациям, которые будут регулировать их?
Given this, how free are credit rating agencies to express their opinion on the very institutions that will regulate them?
Вся суть этой системы должна исчезнуть или мы никогда не будем свободны и технологии так и останутся замороженными.
The bottom line is that this system must go or we will never be free and technology will be constantly paralyzed.
И что самое прекрасное - вам не надо все время смотреть на девайс, ваши глаза свободны для созерцания города.
And the good thing about that is you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung