Sentence examples of "свободный трансфер" in Russian
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
По его словам, этот трансфер - радостное событие в карьере.
According to him, this transfer is a joyful event in his career.
Свободный выбрали в соответствии с правилами орбитальной механики: как и в космическом центре НАСА имени Кеннеди, ракеты в большинстве случаев запускаются в восточном направлении, чтобы использовать кинетический момент от вращения Земли.
The choice of Svobodny was determined by orbital mechanics: As is the case with NASA’s Kennedy Space Center, most rockets are launched eastward to take advantage of the momentum Earth’s rotation affords.
По данному способу пополнения торгового счета вывода средств существуют ограничения на минимальный трансфер без комиссии.
For this deposit/withdrawal method there are limitations on minimum transfer amount without commission.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Они требовали дополнительных пошлин, квот и принятия других мер, которые должны были сгладить их опасения — реальные и воображаемые — касательно весьма сомнительных китайских приемов, таких как демпинг, субсидирование, валютные манипуляции, кражи интеллектуальной собственности, вынужденный трансфер технологий, а также загрязнение окружающей среды.
They demanded tariffs, quotas, and other policies to redress their concerns — both real and imagined — about objectionable Chinese practices, such as dumping, subsidization, currency manipulation, intellectual property theft, forced technology transfer, and labor and environmental abuses.
Избранный президент Трамп говорит, что он будет выполнять обязательства, связанные с НАТО, и защищать свободный мир.
President-elect Trump has said that he will stand by the obligations involved in NATO and protecting the free world.
В вашем распоряжении — свободный доступ на финансовые рынки с возможностью совершения торговых операций из любой точки мира.
You have free access to financial markets with the opportunity to trade from anywhere in the world.
Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер.
Ireland would certainly be in much better shape if it had received a similar transfer.
Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается.
There will be no charge if the free balance is zero.
Тут есть трансфер в банк на Каймановы острова где и заканчивается след.
Got wire transfers to a Cayman Island Bank and that's where the trace ends.
Если свободный курс валюты вызовет увеличение объемов торговли Китая, то это, вероятно, будет толчком для Австралийского экспорта в страну.
If a free floating currency boosts Chinese trade then it could be a boon for Aussie exports to the country.
Европе и Китаю необходимо открыть свои рынки услуг для двусторонней торговли, устранив, например, сохраняющиеся торговые барьеры в сфере информационных технологий, а также поощряя трансфер технологий.
Europe and China need to open up their services markets to two-way trade, including by dismantling remaining barriers to trade in information technology and promoting technology transfer.
С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США.
Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25.
CELAC применяет правила для обеспечения прозрачности и проверки климатических действий стран и призывает развитых стран увеличить их трансфер технологий и усилия по созданию потенциала для поддержки своих стран-членов.
CELAC seeks rules to ensure the transparency and verification of countries’ climate actions, and calls on developed countries to increase their technology transfer and capacity-building efforts to support its member countries.
В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных.
In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data.
Первый - трансфер ресурсов от богатых стран Севера к бедным странам Юга, сопровождавшийся инструкциями относительно необходимых реформ.
First, transfer of resources from rich countries in the North to poorer countries in the South, accompanied by reform prescriptions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert