Sentence examples of "своду" in Russian
Вам разрешено "употреблять" подарки не дороже $75 согласно своду этических правил округа Кук.
You're only allowed to consume gifts under $75 according to Cook County ethics rules.
Если без шуток, то коп ты или солдат, ты живешь и умираешь по своду правил.
All kidding aside, being a cop or a soldier, you live and die by a code of conduct.
В докладе этого года будет обеспечен более высокий уровень транспарентности благодаря более точным и всеобъемлющим статистическим данным и своду материалов о согласованной практике применения Кодекса.
This year's report will be marked by increased transparency achieved through better and more comprehensive statistical data and a compendium of agreed practices related to the Code.
Ожидаемые позитивные результаты укрепления определенности в относительно узкой области применения статьи II (2) Нью-йоркской конвенции должны быть тщательно взвешены с учетом неприемлемого риска возобновления обсуждений по всему своду положений Конвенции.
The expected positive result of enhancing certainty in the relatively narrow area of article II (2) of the New York Convention should be carefully weighed against the imponderable risk of having the entirety of the Convention re-opened for discussion
Следует отказаться от этих мер и заменить их мерами, которые были бы справедливыми и соответствовали бы своду международных норм, принципов и положений, политике диалога и взаимодействия и отвечали духу нашего времени.
These measures should be scrapped and replaced with measures that are fair and consistent with the corpus of international laws, principles and regulations, and with a policy of dialogue and engagement in keeping with the spirit of our time.
К своду стандартов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия добавились Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколы к ней- Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и Протокол против контрабандного перевоза мигрантов по земле, морю и воздуху.
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, have been added to the arsenal of United Nations standards in crime prevention and criminal justice.
Некоторые делегации высказали обеспокоен-ность в связи с тем, что, как указывает недавняя операция по своду с орбиты космической станции " Мир ", южная часть Тихого океана может стать местом захоронения космических объектов, возвра-щающихся в атмосферу Земли, что будет опасно не только для морской среды, но и для государств, расположенных поблизости от этого района.
Some delegations expressed concern that, as was the case with the recent de-orbiting of the Mir space station, the South Pacific might become a dumping ground for space objects re-entering the Earth's atmosphere, which would be hazardous not only for the marine environment but also for those States in close proximity to that area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert