Sentence examples of "свозил" in Russian

<>
Но я ничего не сделал, Я не свозил его в Диснейленд и не купил игровую приставку. I hadn't done anything, hadn't taken him to Disney World or bought him a Playstation.
Недавно я свозил туда свою семью, мы любим ездить в такого рода поездки для "заучек" на математические темы. Recently I took my family - we do these rather kind of nerdy mathematical trips, which my family love.
Я свожу тебя на крестины. I am taking you to a baptism party.
Мы узнали, что они передислоцируют каждый уцелевший мех и бимер в этот район, свозят все свои топливные запасы и нанесут серьезный удар, чтобы доказать, что вы не ослабили их. We have learned that they are bringing in every surviving Mech and Beamer in this region, consolidating whatever supplies they have left and will hit you hard to prove you have not weakened them.
Мы смогли бы свозить детей в Хогвардс. We could take the kid to Hogwarts.
Может я пока свожу её в Алиби подкрепиться? Look, how about I take Sammi to the Alibi for reinforcements?
Как тебе такая идея - я свожу тебя и мальчиков поужинать? What do you say I take you and the boys out to dinner?
За $5,300 я могу свозить ее пообедать на Гавайи. You know, for $5,300, I could take her to dinner in Maui.
Я подумал, не свозить ли их на концерт в следующую субботу. I was thinking about taking them on a field trip next Saturday.
Неужели я не могу просто свозить семью на этот дурацкий фильм? Can't I just take my family to a stupid movie?
Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе. My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead.
Поскольку это твой первый день, я свожу тебя на обед в "Калико Данс", ты как? Since it's your first day, how about I take you out to calico Dan's for lunch?
Если завтра будет погожий денек, господин Рой, я подумал, мы могли бы свозить вас на пикник. If tomorrow turns out fine, Mr Roy, I thought we could take you out.
Как по-твоему, почему мы так долго не могли свозить тебя к парикмахеру в прошлом месяце? Why do you think we waited so long to take you to the groomer's last month?
Отведи его в хороший ресторан, напои водкой, свози в стриптиз-бар, а потом заведи разговор о деньгах. Take him to a fancy restaurant, fill him full of vodka, take him to a titty bar, and then hit him with the money.
У меня теперь новая девушка, и она будет в восторге, если я появлюсь, устрою ей сюрприз, свожу на спектакль. I do have a new girl now, and she'll be thrilled if I show up, surprise her, take her to a show.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена. I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Просто она расстроена из-за гаража, и из-за Эшли, которая попросила Рикки свозить ее на гаражную распродажу, и из-за того, что это просто был ужасный день. She's just feeling upset about the garage, and Ashley asked Ricky if he could take her garage sale shopping, and it's just been a bad day.
Однако, опять же, люди там рассказали мне о текущих пузырях на рынке недвижимости, а мой водитель свозил меня к приморскому курортному городу Картахена, с удивлением показывая мне несколько домов, которые недавно были проданы за миллионы долларов. But, once again, people there told me about an ongoing real-estate bubble, and my driver showed me around the seaside resort town of Cartagena, pointing out, with a tone of amazement, several homes that had recently sold for millions of dollars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.