Exemples d'utilisation de "связаны" en russe

<>
Они тесно связаны с этим заговором". They were intimately involved in this plot."
Когда все связаны между собой. When everyone's connected.
Коричневые бумажные упаковки связаны веревками. Brown paper packages tied up with strings.
Надеюсь, со смокингами они не связаны. It better not involve tuxes.
Близость и незащищенность напрямую связаны. Intimacy and vulnerability are directly connected.
Эти простыни связаны воровским узлом. These sheets were tied with thief knots.
Его новейшие фантазии связаны с изменением климата. The latest fantasy involves climate change.
Два происшествия связаны друг с другом. The two incidents are connected with each other.
все европейские страны связаны между собой. all European countries have tied themselves together.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом. Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Связаны ли между собой эти события? Are these events connected?
Они не связаны с центральным процессором. They're not tied to a central processor.
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество. If you're involved, say, in a travel industry in any way, look at pilgrimage.
Все твои брюнетки связаны с музыкальной шкатулкой. All your brunettes seem to be connected to that music box.
Наши надежды и благосостояние связаны со Спартаком. Our hopes and fortunes are tied to spartacus.
Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением. So that makes two casino employees, the stunt rider and the valet parker, both involved in the robbery.
Мы все тесно связаны друг с другом. We are all intimately connected.
Объекты тесно связаны с действиями, которые вы используете. Objects are closely tied to the Actions you use.
В подразделах данного раздела содержатся сведения о процессах, которые связаны с оказанием услуг. The topics in this section provide information about the processes involved in delivering service.
И прежде всего они связаны благодаря этому. And theyв ™re connected primarily because of this here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !