Sentence examples of "связывают" in Russian with translation "relate"

<>
Г-н Хеттелинг также отметил работу КЦВ по получению и оценке факторов воздействия, которые связывают регистрируемые в каждой отдельной стране выбросы с изменениями на территориях незащищенных экосистем. Mr. Hettelingh also noted work by CCE on the derivation and evaluation of impact factors, which relate country-specific emissions to changes in unprotected ecosystem areas.
Его диссертация связана с моей. His thesis is related to mine.
Интернет непосредственно связан с системами информатизации. The Internet is directly related to information technology systems.
Вторая оговорка связана с экономическим будущим. The second proviso relates to the economic future.
Мораль связана именно с этими истинами. And morality relates to these truths.
Выполнять соглашения, связанные с данным счетом. To execute agreements relating to the account.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
кажется, что это связано с полом. It seems to be related to gender.
Как это связано с поведенческой экономикой? So how does this all relate to behavioral finance?
Я должна связать это с музыкой. I need to relate it to a piece of music.
И как это связано с вариационным исчислением? And how it relates to the calculus of variations?
Оно связано с изменением частоты движущегося источника. And this is related to the change of the frequency of a moving source.
Это как-то связано с блуждающим нервом? Is that related to the vagus nerve?
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Метаданные должны быть связаны с содержанием видео. Do not include metadata in your video that is not directly related to your video.
Легочные заболевания связаны не только с курением. Lung diseases are not just related to smoking.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Are you in anyway related to the Dutch government?"
Следующие задачи также связаны с настройкой ККМ. The following tasks are also related to register setup:
Эти два феномена тесно связаны между собой. These two phenomena are closely related.
Результаты не связаны со способом хлорирования воды. The results were not related to the chlorination pattern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.