Sentence examples of "святая троица" in Russian
Верующие пятидесятнической церкви Святой Троицы, конечно, не так телегеничны, как Pussy Riot.
Are the members of the Holy Trinity Pentecostal church as telegenic as the members of Pussy Riot?
В Инквизиции, когда ты заставлял евреев пить кипящее масло, как ты мог слышать, что они объявят про их убеждение в Святую Троицу?
During the Inquisition, when you made Jews drink hot oil, how could you hear them declare their belief in the Holy Trinity?
Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины.
In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity.
Франция – единственная европейская страна, провозгласившая светский характер своей конституции, в то время как Основной закон Германии обращен к Богу, а Ирландская Конституция – к Святой Троице.
France is the only European country to proclaim its secular nature in its constitution, whereas Germany's Basic Law refers to God and the Irish Constitution to the Holy Trinity.
Фанар, Святая Пасха, 2015, Варфоломей Константинопольский, Ваш пламенный молитвенник ко Христу Воскресшему
Phanar, Holy Pascha 2015 +Bartholomew of Constantinople Your fervent supplicant Before the Risen Christ
Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни.
This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots.
В то время, Святая Земля была занята мусульманами.
Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
Но я уверен, что кто бы ни появился, она будет лучше чем троица, которая была с тетей Джемаймой и Миссис Баттерворт.
But I'm sure whoever shows up will be better company than the threesome I've been having with Aunt Jemima and Mrs. Butterworth.
Но поскольку троица никогда не оставляет отпечатков, расследовать было нечего.
But since Trinity never leaves a trace, there was nothing to investigate.
Ваши с Артуром пути нераздельны, сие есть святая правда.
That your and Arthur's path lies together is but the truth.
"Такелажники", "Троица" - всё это дешёвые забегаловки, даже среди местных.
Rope-makers, The Trinity - that's low-rent boozing, even round here.
У меня святая дева здесь, бедняга, она не хочет больше слушать.
I have a virgin back there, poor thing, she doesn't want to listen anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert