Sentence examples of "священника" in Russian

<>
Но он наехал на священника. But he ran over a priest.
Надо признать, она не похожа на дочку священника. Must say, she didn't look much like the vicar's daughter.
Вам придется найти нового священника. You're going to have to find a new officiant.
Я нахожусь в трудном положении одновременно священника и шафера. Now, I'm in the unusual situation of being both celebrant and best man.
Священника задушили, в голове не укладывается. Priest strangled in the vestry, if you can believe it.
Сейчас, конечно, нам надо найти нового священника. Now, of course, we have to find a new officiant.
От глупого священника и нескольких крестьян? From a simpering priest and a few villagers?
И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию. And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony.
Все молились с усердием, повторяя слова священника. Everyone was praying devotedly, repeating the words spoken by the priest.
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви. The main duty of a priest is to preach in church.
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника. According to one legend, it gets its name from a priest.
Я не могу поверить, что ты лишила сана священника. I can't believe you defrocked a priest.
Мне кажется, что не хватает только священника, колец и благословения. It seems to me that nothing is wanted but a priest to give away the nuptial rings and pronounce the blessing.
Лоусон не верит, что Эмери мог использовать своих пчёл для убийства священника. Lawson doesn't believe Emery would use his own bees to kill a priest.
Он такой горячий, что смог бы заставить священника пробить дыру в витраже. 'So hot, he'd make a priest kick a hole in a stained-glass window.
Если он без сознания, его не может огорчить вид священника, ведь правда, доктор? If he's unconscious it couldn't make him unhappy to see the priest could it, doctor?
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a longtime priest at Saint Michael's church.
Они зверски убили священника, разрезали его на части, извлекли его сердце и печень и поджарили их. They slaughtered the priest, cut him in pieces, removed his heart and liver and cooked them.
На самом деле, лично я никогда не встречал священника или пастора, который бы делал это ради денег. In fact, personally, I've never met a priest or a pastor or a minister who does it for money.
Однажды я видел священника который уронил ключи, и наклонился чтобы поднять их, и это было так по человечески, что это разрушило всю религию для мне. I once saw a priest drop his keys and bend over and pick it up, and it was just so human that it ruined religion for me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.