Beispiele für die Verwendung von "сгенерировали" im Russischen
За исследованный период оба сгенерировали относительно высокую прибыль с риском ниже среднего.
Over the period examined, both have generated high relative returns with below-average risk.
Например, предприниматели, поддержанные премией Анзиша, создали более 300 рабочих мест и сгенерировали более $850 тысяч капитала.
Entrepreneurs supported through the Anzisha Prize, for example, have created more than 300 jobs and generated more than $850,000 in capital.
Данная ситуация возможна если вы не дождались ответа от дилера на предыдущий запрос и сгенерировали очередной (новый) запрос.
Such situation is possible if you try to generate a new order, with the previous requests for position opening/closing/change being not yet executed.
Архитекторы Евросоюза сгенерировали необходимую политическую волю, воспользовавшись для этого памятью о второй мировой войне, а также угрозой, которую представлял собой Советский Союз, и экономическими выгодами большей интеграции.
The EU's architects generated the necessary political will by drawing on the memory of World War II, the threat posed by the Soviet Union, and the economic benefits of greater integration.
После того как им сказали в 1960-х годах, что "положение женщин в движении довольно низкое", они сгенерировали "вторую волну" феминизма - движение, рожденное из новых навыков и старых разочарований женщин.
After they were told in the 1960's that "the position of women in the movement is prone," they generated "second wave" feminism - a movement born of women's new skills and old frustrations.
По оценкам, в ходе этой тайной атаки 400 тысяч ботов (то есть программ, которые выполняют автоматические команды) отправили миллионы фиктивных политических сообщений, которые, в свою очередь, сгенерировали примерно 20% всего трафика в Twitter в последний месяц избирательной кампании.
At one point during this clandestine assault, an estimated 400,000 bots – software applications that run automated scripts – sent millions of fictitious political messages, which in turn generated some 20% of all Twitter traffic during the final month of the campaign.
Чтобы сгенерировать код, нажмите Получить код.
Click the Get Code button to generate your comments plugin code.
Чтобы сгенерировать код, нажмите Get Code.
Click the Get Code button to generate your like button code.
Использование сгенерированного пользователями содержания с внешних сайтов
User-generated content in ads
Будет сгенерирована ссылка, которую вы сможете переслать партнеру.
A link will be generated that you can send to the partner.
Тики будут сгенерированы для всех отмеченных валютных инструментов.
Ticks will be generated for all selected currency symbols.
Эта команда должна сгенерировать строку из 28 символов.
This command should generate a 28 character string.
Вам нужно будет заменить ее динамическим вызовом сгенерированного кода.
You should replace this with a dynamic call to a generated nonce.
Она позволяет настраивать таргетинг с использованием динамически сгенерированной рекламы.
It allows you to target ads to people that are dynamically generated.
Примечание. сгенерированный маркер не сохранится в этом пользовательском интерфейсе.
Note: The generated token will NOT be saved in this UI.
Может быть сгенерирован системой или пользователем (в зависимости от настроек).
It can be generated both by system or user himself (depending on configuration).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung