Sentence examples of "сдвигах" in Russian
Но мы собрались, чтобы поговорить о возможных решениях проблемы и о положительных сдвигах.
But we're here to talk about possible solutions and some good news.
Последствия климатических изменений отмечаются и коренными народами Арктики, сообщающими о сдвигах в наступлении сезонных явлений и поведении животных, включая миграцию видов в новые районы обитания.
The indigenous peoples of the Arctic are also noticing the impacts of climate change, reporting variations in timing of seasonal changes and animal behaviour, including the movement of species into new areas.
Мало зная о "тектонических сдвигах" в Китае, иностранцы инвестировали в него деньги, покупали и продавали, на все лады расхваливали его удивительный, пусть и бесшабашный, "экономический бум".
With little knowledge of China's tectonic changes, foreigners have been investing, buying, trading, and extravagantly praising its amazing, but hell-bent, "economic boom."
подготовка «Ежегодника ЮНСИТРАЛ» и сбор и распространение информации о юридических сдвигах, происходящих в области права международной торговли, включая прецедентное право, а также толкование подготовленных Комиссией текстов;
Preparing the United Nations Commission on International Trade Law Yearbook and collecting and disseminating information on legal developments in the field of international trade law, including case law, and interpreting texts prepared by the Commission;
Представитель Еврокомиссии рассказал также о дальнейших сдвигах в таких вопросах, как оценка общепризнанных принципов бухгалтерского учета третьих стран на предмет их эквивалентности МССУ, принятых в Европейском союзе, будущие механизмы финансирования МССУ и обновленная директива по аудиту, которая вступила в силу в Европейском союзе в сентябре 2006 года.
The representative also discussed further developments on issues such as the evaluation of third-country Generally Accepted Accounting Principles for equivalency to IFRS adopted in the European Union, future funding arrangements for the IASB and an updated audit directive that entered into force in the European Union in September 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert