Sentence examples of "сделаете комплимент" in Russian
Папа, миссис Гриффин просто хотела сделать комплимент.
Dad, I think Mrs. Griffin was just giving you a compliment.
Если он хотел сделать комплимент, то почему он сказал, что ты милая, к примеру?
If he wants to give you a compliment, why can't he just say you're pretty or something, you know?
Если вы ещё пытаетесь сделать мне комплимент, у вас ничего не выходит.
If you're still trying to give me a compliment, you're still failing.
Вы не умрете, если сделаете комплимент коллеге.
It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague.
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
When an earthquake occurs, what will you do first?
Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ.
We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order.
Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше.
If you're bored and use that energy to play guitar and cook, it will make you happy.
И вдруг вы передумали и решили полететь обратно в космос. Как вы это сделаете?
If you wanted to change your mind and head back to space, how would you do that?
Есть неизменное и железное правило: если ты пытаешься сделать Сталину комплимент, ты обязательно скажешь какую-нибудь глупость.
A pretty good rule of thumb is that if you ever try to pay Stalin a complement you’re saying something stupid.
Вы можете отключить файлы cookie в настройках вашего браузера; однако если вы это сделаете, вы можете внезапно выйти из вашей учетной записи.
You may disable the acceptance of cookies by modifying your web browser settings; however, if you do so you may be logged out unexpectedly.
Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had.
Не вкладывайте в такие инструменты, если вы хорошо не обдумали, можете ли вы себе позволить это и правильно ли сделаете.
Do not invest in such investments unless you have carefully thought about whether you can afford it and whether it is right for you.
Когда вы отклоняете подарок, комплимент или помощь, вы сильно ухудшаете качество своего брака и своей жизни.
Rejecting a gift, compliment or help greatly reduces the quality of your marriage and your life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert