Sentence examples of "сделанный на заказ" in Russian

<>
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
Классический чёрный, с атласными лацканами, естественно сделанный на заказ. Classic black, satin notch lapel, bespoke, of course.
Если бы я без труда мог влезть в сделанный на заказ костюм Gucci, я бы ни разу не зашёл в спортзал. If I could fit into a tailored gucci suit without working out, I'd never step inside a gym.
В качестве заключения будет представлен краткий обзор ситуации с населением в Парагвае, сделанный на основе Национальной переписи населения и жилого фонда 2002 года и Обследования домашних хозяйств, проведенного в 2000-2001 году. To conclude this report, the following is a brief overview of the situation of Paraguay's population according to data from the National Population and Housing Census conducted in 2002 and the Comprehensive Household Survey conducted in 2000-2001.
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
Работа совещания специальной группы экспертов, включая сделанный на нем вывод относительно того, что глобальные и региональные финансовые учреждения должны играть ведущую роль в оценке и устранении экономических последствий для третьих стран, придала стимул более целенаправленному осмыслению соответствующих вопросов как со стороны системы Организации Объединенных Наций, так и со стороны других международных учреждений. The work of the ad hoc expert group meeting, including its conclusion that global and regional financial institutions should play a leading role in assessing and addressing third State economic consequences, had stimulated much more focused thinking on the issues involved on the part of both the United Nations system and other international institutions.
Мы можем сделать это на заказ. We could make one to order.
подтверждая поддержку ожидаемых результатов Среднесрочного обзора в связи с ЮНКТАД XI, в частности акцент, сделанный на укреплении трех основных направлений деятельности ЮНКТАД, Reaffirming support for the expected outcomes of the Mid-term Review relating to UNCTAD XI, notably the emphasis placed on strengthening the three pillars of work of UNCTAD,
торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка; more derivative trading will move to exchanges and clearing houses from the shadows of the murky "bespoke" market;
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек. There is not enough time to request organs from outside the hospital, but there is a healthy person in the hospital's waiting room.
Русские соболя на заказ. Russian sable, custom-made.
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих заклятых врагов с болтающимися головами, и рядышком с Генри Киссинджер и Дрейком я увидела твой шлем из волос, болтающийся вверх-вниз. You know, I was sitting in my office organizing my collection of custom-made bobble heads of my sworn enemies, and just to the right of Henry Kissinger and Drake, well, I saw your hair helmet just bobbling up and down.
Всё началось с рисования на заказ. Sprung from the custom paint job.
Пудра для отпечатков, изготовленная на заказ, работает на любой клавиатуре. Trace powder, custom blend, works on every keypad.
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing.
Что это, какое-то специальное, сделанное на заказ оружие? What is that, some sort of limited, made to measure edition?
Моя атопическая экзема требует сделанную на заказ шелковую пижаму. My atopic eczema requires custom-made silk pajamas.
Он бывший гражданин Германии, который владеет магазином мебели на заказ. He's a former German national who runs a custom furniture shop.
Ваша коляска на заказ, Твин Х Торпедо. It's your custom stroller, the Twin X Torpedo.
Изготовлено на заказ, 24 карата, платиновая инкрустация и около 36 бриллиантов. Custom-made, 24 carat, Platinum inlay and about three dozen diamonds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.