Sentence examples of "сделку" in Russian with translation "transaction"
Translations:
all3346
transaction1743
deal935
business206
bargain148
operation54
other translations260
Запрос не является обязательством Клиента совершить сделку.
Such a request shall not constitute an obligation to make a transaction.
3.Получайте вознаграждение за каждую сделку привлеченных клиентов.
3. You receive a reward for each transaction performed by your signed-up clients.
Я заключил финансовую сделку, которая принесет нам общую пользу
i have packaged a financial transaction that will benefit both of us
Открыть и/или закрыть соответствующую сделку и/или ожидающий приказ;
Open and/or close a transaction and/or pending order in question,
Вам также может потребоваться независимая консультация прежде, чем войти в сделку.
You may wish to seek independent advice before entering into a Transaction.
любой коммерческий контракт или сделку, связанную с куплей-продажей или предоставлением услуг;
Any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services;
3) Трейдер открыл сделку ордером Sell 3 лота GBPUSD и удерживает ее открытой.
3) The trader opened a transaction with an order to Sell 3 lots of GBPUSD and keeps it open.
Потерпевшая сторона, которая взыскивает убытки, исчисляемые по статье 75, должна заключить сделку взамен.
An aggrieved party seeking damages calculated under article 75 must conclude a substitute transaction.
Иск о признании неограниченного правового титула - это когда собственность приобретается через фиктивную сделку!
A quiet title action is when you purchase property through a dummy transaction!
Каждый отдаваемый вами Приказ является безотзывным указанием для нас заключить Сделку от вашего имени.
Any Order that you give to us constitutes an irrevocable instruction to us to proceed with the Transaction on your behalf.
Например, чтобы закрыть сделку Sell объемом 1 лот необходимо открыть ордер Buy равным объемом.
For example, closing a 1-lot Sell transaction would require opening a Buy order with the same volume.
Потерпевший покупатель заключает заменяющую сделку, если он закупает товар взамен товара, обещанного в расторгнутом договоре.
An aggrieved buyer concludes a substitute transaction when it buys goods to replace those promised in the avoided contract.
Мы сообщим вам о них в момент, когда вы пожелаете открыть или закрыть такую сделку.
We will tell you about these at the time you ask to open or close the Transaction with us.
Он попытался скрыть сделку под видом финансового фонда и подставных компаний, но это точно он.
He tried to hide the transactions behind financial firewalls and shell corporations, but it's him.
Он готов вложить в сделку 10% своего депозита, при этом трейдер готов рисковать 3% от своего депозита.
The trader is ready to invest 10% of his deposit in the transaction, with the risk level of 3% of trader's deposit.
Благотворительная ассоциация пациентов устраивает сделку, за фиксированную цену, и никто кроме продавца не получает с этого прибыли.
A charitable association of patients arranges the transaction, for a set price, and no one except the seller profits from it.
Они заключают сделку, в полной мере рассчитывая на исполнение обязательств в отношении себя и намереваясь выполнить свои обязательства.
Both enter the transaction fully expecting and intending to meet their obligations to each other.
В любой сделке трейдер, потребляющий ликвидность – это трейдер, инициирующий сделку, отправляя ордер против того, который находится в стакане.
For any given trade, the liquidity taker is the firm that initiates the transaction, by submitting an order that is marketable against one that is resting in the order book.
Маржа не является комиссией за сделку, это небольшая часть средств, использующаяся в качестве залога из суммы остатка на торговом счету.
Margin is not a transaction fee but a small portion taken from trading accounts equity.
Это позволяет застраховать себя от разорения, причиной которого может стать неправильный риск-менеджмент, при котором все средства вкладываются в одну сделку.
This allows you to insure against the devastation caused by investing all the funds in one transaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert