Sentence examples of "сдержать слово" in Russian

<>
Что ты не можешь сдержать слово? That you can't keep to your word?
Посмотрим, посмеете ли вы сдержать слово. We shall see whether you dare keep your word.
Что ж, раз ты присягнул, то должен сдержать слово. Well, if you have sworn, then you must keep your word.
Богатые должны сдержать свое слово The Rich Should Keep Their Word
Я здесь, чтобы сдержать своё слово. I'm here to keep my word.
Или вы можете сдержать свое слово и убить этого ребенка. Or you can keep your word and kill that child.
Смог сдержать свое слово почти в течение целых 2-х часов. You've kept your word for almost two hours.
Он обещал поддержать меня, и ему, возможно, придется сдержать свое слово сейчас. He promised to support me, and he may have to keep his word now.
Висенте Фокс сказал, что он хочет больше, и он должен сдержать свое слово. Vicente Fox has said that he wants more, and he should keep his word.
Знаешь, мама всегда мне говорила, что мужик, который не может сдержать своё слово, и не мужик вовсе. You know, my mama always told me a man who couldn't keep his word wasn't much of a man at all.
Рекомендую сдержать слово. I suggest you keep that promise.
Ты должна сдержать слово. You must keep your word.
Я смогу сдержать слово, сынок, если ты в меня поверишь. I can be strong, son, if you have faith in me.
Ты не сможешь сдержать слово, Шифман. A promise you can't keep, Shipman.
Панетта: «Я думаю, они испытывают сомнения в готовности США сдержать свое слово». Panetta: “I think they’re getting a mixed message as to whether or not the United States will stand by its word.”
Скажи, что я очень старался сдержать свое слово. Tell her I tried to keep my promise.
Он должен сдержать своё слово о моём ребёнке. No matter what, he keeps his promise about my kid.
За год с лишним до того, как слово ИГИЛ стало привычным для жителей США и Европы, наши бойцы уже умирали, пытаясь сдержать экспансию этой группировки. For more than a year before ISIS became a household name in the US and Europe, our fighters were dying to keep the group at bay.
Иногда я не могу сдержать эмоций. Sometimes I can't help showing emotions.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.