Beispiele für die Verwendung von "себестоимостью" im Russischen
Суммы НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью.
WIP amounts can only be calculated at the cost price.
Это не будет текущей средней скользящей себестоимостью номенклатуры.
It will not be the current running average cost for the item.
Эта оценочная себестоимость также называется скользящей средней себестоимостью.
This estimated cost price is also referred to as the running average cost price.
Разносимая сумма НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью.
The WIP amount that is posted is only calculated at the actual cost price.
Эта проводка разносится с себестоимостью в долларах 20,00.
This transaction is posted with a cost price of USD 20.00.
Эта проводка разносится с себестоимостью единицы USD 20,00.
This transaction is posted at a cost price of USD 20.00 each.
Эта проводка разносится с себестоимостью единицы равной USD 20,00.
This transaction is posted at a cost price of USD 20.00.
Расходы изначально были разнесены с оценочной себестоимостью 14,67 в долларах.
The issue was originally posted with an estimated cost price of USD 14.67.
Последующие складские проводки будут оцениваться в соответствии со стандартной себестоимостью номенклатуры.
Subsequent inventory transactions will be valued at the item's standard cost.
Оно также связано с себестоимостью для юридического лица А, которое продает внешним клиентам.
It is also at cost to Legal entity A, which sells to external customers.
Сегментация групп затрат также может применяться к расхождениям для номенклатур со стандартной себестоимостью.
Cost group segmentation can also apply to variances for a standard cost item.
Эти конкурентные преимущества, связанные с себестоимостью и экономикой масштаба, для конкурентов становится почти непреодолимым барьером.
These cost and economies-of-scale advantages are almost impossible for competitors to overcome.
Включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы, производятся с оценочной себестоимостью в дату разноски.
This includes sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the posting date.
После закрытия запасов, запасы в наличии будут составлять 1 изделие с скользящей средней себестоимостью USD 15,00.
After inventory close, the on hand inventory will be a quantity of 1 with a running average cost price of USD 15.00.
После закрытия запасов, запасы в наличии будут составлять 3 изделия с скользящей средней себестоимостью USD 15,00.
After inventory close, the on-hand inventory will be a quantity of 3 with a running average cost price of USD 15.00.
Актив с низкой стоимостью не является активом с низкой себестоимостью и имеет остаточную стоимость меньше установленной суммы.
A low value asset is not a low cost asset, and it has a net book value of less than a set amount.
Однако, до закрытия запасов или запуска пересчета Microsoft Dynamics AX разносит проводки расходов с рассчитанной скользящей средней себестоимостью.
However, until inventory close or recalculation is run, Microsoft Dynamics AX posts issue transactions at the calculated running average cost price.
Дело в том, что есть много нефти с высокой себестоимостью добычи, которую можно выставить на рынок при высоких ценах.
The thing is, there is a lot of high cost oil out there yet to be drawn into the market by high prices.
Ценообразование внутреннего перемещения между юридическими лицами Б и В связано с себестоимостью для юридического лица продажи в начале цепи.
Internal transfer pricing between Legal entities B and C is at cost from the selling legal entity at the start of the chain.
5b. Финансовый расход со склада для количества 1 с себестоимостью единицы USD 20,00 (текущее среднее финансово обновленных проводок).
5b. Inventory financial issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 20.00 each (running average of financially updated transactions).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung