Sentence examples of "северокорейский" in Russian
Давно накалявшийся северокорейский ядерный кризис уже почти достиг точки кипения.
The long-simmering North Korean nuclear crisis has reached a near boiling point.
Что делать, если северокорейский режим рухнет, и Китай решит начать военное вмешательство?
What if the North Korean regime collapses, and China does intervene militarily?
Северокорейский режим является пережитком Холодной войны, динозавром сталинизма, который дожил до наших дней.
The North Korean regime is a remnant of the Cold War – a Stalinist dinosaur that has survived to the present day, whereas South Korea has rapidly become an economic and technological power in the region.
Вторым вариантом был бы традиционный военный удар, нацеленный на Северокорейский ядерный и ракетный потенциал.
The second option would be a conventional military attack, targeting North Korean nuclear and missile capabilities.
Даже скандальный импульсивный северокорейский диктатор Ким Чен Ын в сравнении с Трампом кажется более прогнозируемым.
Even the famously impulsive North Korean dictator Kim Jong-un seems almost predictable, by comparison.
Ким готов без колебаний ввергнуть северокорейский народ в пучину лишений ради того, чтобы остаться у власти.
Kim seems perfectly willing to subject the North Korean people to privations of every kind in order to remain in power.
Обновление вооруженных сил Китая, а также северокорейский кризис, вероятно, заставит несколько стран в регионе модернизировать свои армии.
China's new armaments, together with the North Korean crisis, will probably force half a dozen countries in the region to renew their armed forces.
На фоне подобного развития событий северокорейский режим оказался в изоляции и начал оправданно опасаться за своё будущее.
These developments have left the North Korean regime isolated and justifiably fearful for its future.
Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти.
When a North Korean dove clutching an olive branch suddenly appears, the world should challenge it to reveal its hidden talons.
Северокорейский режим во главе с Ким Чен Ыном занят бессовестными попытками получить ядерное оружие и межконтинентальные ракеты, способные его доставлять.
The North Korean regime, led by Kim Jong-un, is engaged in a remorseless quest to develop nuclear weapons and intercontinental missiles capable of delivering them.
Летчики-испытатели ВВС США смогли полетать на таком самолете после того, как в сентябре 1953 года дезертировал один северокорейский летчик.
U.S. Air Force test pilots were able to fly one after a North Korean pilot defected in September 1953.
Северокорейский национализм, с его культом опоры на собственные силы, известным как «чучхе», является столь же религиозным явлением, сколь и политическим.
North Korean nationalism, with its cult of self-reliance known as Juche, is as religious as it is political.
Северокорейский диктатор Ким Чен Ын заявил, что США заплатят «в тысячекратном размере за все свои гнусные преступления», совершённые против его страны.
North Korean dictator Kim Jong-un says the United States will pay a “thousand-fold for all the heinous crimes” it has committed against his country.
Даже если северокорейский диктатор Ким Чен Ир любит смотреть голливудские фильмы, это вряд ли скажется на его программе по созданию ядерного оружия.
Even though North Korean dictator Kim Jong Il likes to watch Hollywood movies, that is unlikely to affect his nuclear weapons program.
Между тем, утечки из китайских исследовательских центров полагают, что если северокорейский режим рухнет, Китай вполне может послать войска для сохранения стабильности страны.
Meanwhile, leaks from Chinese think tanks have suggested that if the North Korean regime collapses, China could well send troops to preserve the country’s stability.
Тем не менее, 1 января, прежде чем согласиться принять участие в Олимпийских играх, северокорейский лидер Ким Чен Юн призвал к улучшению отношений с Югом.
Yet, on January 1, North Korean leader Kim Jong-un called for better relations with the South, before agreeing to participate in the Olympics.
Другие придерживаются вопиюще сексистского подхода, утверждая, что женщина-президент не сможет занять эту должность до тех пор, пока северокорейский режим продолжает создавать угрозы для страны.
Others take a flagrantly sexist stance, arguing that a woman president would be a non-starter as long as the North Korean regime continues to threaten national security.
Точно также, северокорейский диктатор Ким Чен Ир любит смотреть голливудские фильмы, но это едва ли повлияет на его решение относительно прекращения программы разработки ядерного оружия.
Similarly, North Korean dictator Kim Jong Il likes to watch Hollywood movies, but that is unlikely to affect his decision about whether to give up his nuclear weapons program.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии – уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы – без потери людей и самолетов.
But Israel has managed to attack Syrian territory twice – destroying a North Korean-staffed nuclear reactor in 2007 and, more recently, striking a Hezbollah convoy – with no casualties or loss of planes.
В тот же день, когда США и Южная Корея начали свои военные учения, Северокорейский лидер Ким Чен Ын проинспектировал штаб смешанной военной части номер 966 Корейской Народной Армии.
On the same day that the US and South Korea began their military drills, North Korean leader Kim Jong-un inspected the headquarters of Large Combined Unit 966 of the Korean People’s Army.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert