Beispiele für die Verwendung von "сегмент" im Russischen
Создайте сегмент, следуя инструкциям раздела Запоминаемость рекламной кампании.
Follow the steps to create a segment in Retention by Campaign.
CMS Forex обслуживает всевозрастающий розничный сегмент рынка Форекс.
CMS Forex maintains a service to rising retail sector of Forex market.
Горит левый верхний сегмент рядом с кнопкой питания консоли Xbox 360 предыдущей версии.
The upper-left section adjacent to the power button of an Original Xbox 360 console is illuminated.
Это ? глобальный сегмент промышленности, удовлетворяющий растущие глобальные потребности.
This is a global segment meeting a growing global need.
Напротив, доля ВВП промышленного сектора остается неизменным, на уровне около 26%, за последние три десятилетия (сегмент производства еще меньше, на 14,9% ВВП).
By contrast, the industrial sector’s share of GDP has remain unchanged, at around 26%, for the last three decades (the manufacturing segment is even smaller, at 14.9% of GDP).
Однако вы все же можете определить назначенный геймпаду сегмент, посмотрев на светящееся кольцо вокруг кнопки Guide геймпада.
However, you can still determine the controller's assigned section by looking at the ring of light around the controller's Guide button.
Первый сегмент содержит имя сборки, определяющее тип определителя.
The first segment contains the assembly name that defines the assigner type.
Эта стратегия рассчитывает на сегмент населения Земного шара численностью более трех миллиардов человек (куда относятся лица в возрасте младше 25 лет) и способствовать формированию глобального движения, с помощью которого дети и молодежь будут активно участвовать в экологической деятельности и использовать его массовость для того, чтобы влиять на политиков, лидеров и общество, для обеспечения экологических перемен.
The strategy seeks to reach out to a sector of the world population that numbers over three billion (classified as persons aged under 25 years) and to promote a global movement through which children and young people worldwide will actively participate in environmental activities and use the power of their numbers to influence politicians, leaders and society to make environmental changes.
Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности.
A compliant society meant that every section of it consented with gratitude - the gratitude of the providentially spared - to the principle of group aptitude.
Второй сегмент определяет с полное имя типа определителя.
The second segment defines the fully-qualified name of the assigner type.
Подробнее о добавлении условий в сегмент см. здесь.
Learn more about adding conditions to your segment.
Хотя бы один буквенно-цифровой сегмент должен присутствовать.
At least one alphanumeric segment must be present.
Компьютер, соединить с кораблем варро, сегмент 16, станция 204.
Computer, open a channel to Varro ship, Segment 16, Station 204.
Здесь также большой сегмент электората сомневается в легитимности официальных результатов.
Here, too, a large segment of the electorate told pollsters that they doubted the legitimacy of the official result.
В ТАРДИС мы получили два варианта курса на этот сегмент, помните?
We took two bearings on the segment in the Tardis, remember?
В раскрывающемся списке Segment выберите созданный сегмент для своей рекламной кампании.
Select the Segment dropdown and choose your segment that you created which contains your ad campaign.
Сегмент Константа содержит набор букв, цифр или символов, которые не изменяются.
A Constant segment contains a set of letters, numbers, or symbols that does not change.
Если сегмент содержит много событий, этот процесс может занять несколько минут.
This process can take a few minutes for large segments with many events.
Буква L означает, что точка или сегмент размещается слева от линии VV.
Letter L means that the point or segment is located on the left of VV line.
Например, номерная серия с областью Юридическое лицо может содержать сегмент юридического лица.
For example, a number sequence with a scope of Legal entity can have a legal entity segment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung