Sentence examples of "сезонные" in Russian with translation "seasonal"
В других районах можно использовать для орошения реки, включая сезонные.
In other areas, rivers or seasonal surface runoff can be used for irrigation.
Месячные, сезонные и годовые масштабы связаны с цикличными, кратковременными колебаниями.
Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation.
В Арктике на аккумуляции СОЗ сказываются сезонные изменения интенсивности солнечного излучения.
In the Arctic, seasonal changes in solar irradiation intensity affect accumulation of POPs.
Однако даже если учесть поправки на сезонные факторы, картина происходящего остается прежней.
However, when you take the seasonal adjustment into account the picture doesn’t really look any different.
Однако эти стандартные сезонные поправки не учитывают значительных отклонений в погодных условиях.
But standard seasonal adjustments do not account for major weather deviations.
В мае сезонные факторы, скорее всего, будут работать в пользу доллара США против евро.
In May the seasonal factors are likely to work in favour of USD vs EUR.
За период с декабря по февраль уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы немного снизился.
From December through February seasonally adjusted unemployment modestly decreased.
При создании системы мониторинга за качеством грунтовых вод всегда необходимо учитывать сезонные изменения в гидравлическом напоре.
Seasonal changes in the hydraulic head always have to be considered when a groundwater quality monitoring system is established.
Внутри зоны проживает примерно 3000 постоянных жителей, а на сезонные сельскохозяйственные работы привлекается еще 2000 работников.
Inside the zone, there are approximately 3,000 permanent residents and an additional 2,000 seasonal farm workers.
Год назад, в марте 2015 года, уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы составлял 5,5%.
A year ago, in March 2015, the seasonally-adjusted unemployment rate was 5.5%.
Стратеги Citi, например, смотрят на эти потоки средств как на сезонные, и интерпретируют их как признак скорой коррекции.
Citi strategists, for example, sees these flows as seasonal, which indicates to them that a correction is looming.
глобальные изменения, включая ежегодные и сезонные изменения в гидрологии, температуре, атмосферном составе и в уровнях отложения морской соли;
Global change- including annual and seasonal changes in hydrology, temperature, atmospheric composition and sea-salt deposition;
Не говоря о том, что сезонные изменения погоды приносят запахи, которые сейчас ты можешь ассоциировать только с тем исходным событием.
Not to mention the fact that seasonal weather changes bring back smells that you probably now can only associate with the initial event.
С помощью глобальных циркуляционных моделей подготавливаются сезонные прогнозы в отношении атмосферных осадков по одному и тому же и нескольким районам.
Seasonal rainfall forecasts have been made for the same area and elsewhere from global circulation models.
Без поправок на сезонные факторы уровень безработицы в марте составил 6%, что на 0,2% выше, чем в январе или феврале.
Without adjustments for seasonal factors, unemployment in March was 6%, or a full 0.2% higher than it was in either January or February.
Практическое применение результатов исследований, таких как климатические модели и сезонные климатические прогнозы, имеют важное значение для стратегического планирования мер в случае бедствий.
The practical application of research deliverables such as climate models and seasonal climate forecasts is important for strategic disaster response planning internationally.
Поощряется применение гибких моделей занятости, предполагающих смену профессии, работу в течение неполного рабочего дня и сезонные работы, а также открытие индивидуальных предприятий.
Flexible employment models are promoted, with workers being encouraged to change trades, accept part-time and seasonal jobs, and pursue self-employment.
В отдаленных уголках Монголии, где все еще практикуется кочевое животноводство, происходит разрушение колодцев, что ограничивает подвижность стада и усиливает давление на сезонные реки.
In remote parts of Mongolia, where nomadic pastoralism is persisting, pumped wells are collapsing, restricting livestock movements and increasing the pressure on seasonal rivers.
принять меры к тому, чтобы выборочные замеры в земной системе позволяли объяснять важные с точки зрения климата (ежедневные, сезонные и долгосрочные межгодовые) изменения.
Take steps to sample the Earth system in such a way that climate-relevant (diurnal, seasonal, and long-term interannual) changes can be resolved.
В их числе могут быть совершенствование оборудования, сезонные и зональные запреты на рыболовство или создание там, где необходимо принятие долгосрочных мер, морских заповедных зон.
This could include gear modifications, seasonal and area closures, or the establishment of marine protected areas where long-term measures are required.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert