Sentence examples of "сейчас без пяти минут двенадцать" in Russian
С 2007 г. движение вперед (когда в последний раз стрелки Часов были переведены на без пяти минут до полуночи) остановилось, и политическое лидерство исчезло во всех важным вопросах:
Progress since 2007 - when the Clock's hands were last set at five minutes to midnight - has stalled, and political leadership has gone missing on all of the critical issues:
Этот без пяти минут провал подчеркнул несостоятельность докризисной политики.
That near miss highlighted the unsustainability of pre-crisis policies.
С 2007 г. движение вперед (когда в последний раз стрелки Часов были переведены на без пяти минут до полуночи) остановилось, и политическое лидерство исчезло во всех важным вопросах: разоружение, нераспространение ядерного оружия и ключевые строительные блоки, необходимые для того и другого.
Progress since 2007 – when the Clock’s hands were last set at five minutes to midnight – has stalled, and political leadership has gone missing on all of the critical issues: disarmament, non-proliferation, and key building blocks needed for both.
Вечером, без пяти минут шесть, мы собираемся вместе в Музее Естествознания в Роттердаме, выносим утку на улицу, и обсуждаем новые меры по предотвращению столкновений птиц с окнами.
At five minutes to six in the afternoon, we come together at the Natural History Museum in Rotterdam, the duck comes out of the museum, and we try to discuss new ways to prevent birds from colliding with windows.
Неспособность международного сообщества добиться вступления в силу ДВЗЯИ стала одной из причин, по которой знаменитые «Часы Судного дня» чикагского «Бюллетеня ученых-атомщиков» (Bulletin of Atomic Scientist) показывают без пяти полночь – самое близкое к полуночи положение минутной стрелки со времен пика Холодной войны.
The international community’s failure to bring the CTBT into force is one of the reasons why the Bulletin of Atomic Scientists’ iconic Doomsday Clock remains poised at five minutes to midnight – the closest it has been to midnight since the height of the Cold War.
В 1988 году астрономы с помощью космического телескопа НАСА в течение пяти минут наблюдали, как Плутон в процессе своего движения по орбите перекрыл свет одной из далеких звезд, при этом тусклый свет стал появляться не внезапно, как у планеты, не обладающей атмосферой, а постепенно, что говорит о слабом намеке на пусть и разряженную, но атмосферу.
In 1988, astronomers using an airborne NASA telescope watched Pluto pass in front of a star for five minutes, and saw the light dim not suddenly, as it would have if the planet were airless, but gradually, revealing it had a wisp of an atmosphere.
«Фантомы» и «Крусейдеры» были прикреплены к катапультам, готовые взлететь в течение пяти минут после получения приказа.
The Phantoms and the Crusaders were hooked into the ship’s catapults, ready to launch within five minutes of the order.
Это происходит потому, что график слева является 30-минутным. Это означает, что каждая свеча на этом графике формируется в течение 30 минут. А график справа – 5-минутный, где каждая свеча образуется в течение пяти минут.
This is because the chart to the left is a 30 minute chart, meaning that each candle took thirty minutes to form, and the chart to the right is a 5 minute chart, meaning that each candlestick took five minutes to form.
И, если всё так, как ты говоришь, почему она сказала, что тебя не будет здесь до 10 часов, а, если я посмотрю на свои часы, и сейчас без 1510, а ты здесь?
And, if things are the way you claim, why did she say that you won't be in until 10, and, if I look at my watch, and it's quarter to 10 and you're here?
В течение пяти минут устройство будет издавать звуковой сигнал на полной громкости, даже если включена вибрация и отключен звук.
Rings your device at full volume for 5 minutes — even if it's set to silent or vibrate.
Он не сможет оставлять комментарии в течение пяти минут. Если он попытается это сделать, то получит сообщение об ошибке.
The user will be unable to post messages to live chat for 5 minutes and will receive a message telling them so if they try.
В случае пропущенного вызова уведомление о нем будет показываться в полноэкранном режиме в течение пяти минут.
If you have a missed call, the calls notification appears in full-screen mode for five minutes.
Сейчас без работы находится два миллиона человек, целых 9 процентов всей рабочей силы, что уже выглядит кошмарной цифрой для правительства.
Two million are now unemployed, fully 9% of the workforce and a nightmarish figure already for the government.
Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Если вы этого не сделаете, выход из аккаунта будет произведен автоматически после пяти минут бездействия в приложении.
If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic.
Потому что, видите ли, с одной стороны, есть мир цифровой, в котором сейчас без сомнения происходит много чего.
Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert