Sentence examples of "секретариатов" in Russian
Эти 113 должностей покрывают потребности Управления по вопросам отправления правосудия и секретариатов, потребности в судейских должностях и потребности Управления Омбудсмена, Службы правовой помощи персоналу и Группы по оценке руководства.
Those 113 posts cover the requirements for the Office of Administration and the Registries, the Judiciary, the Office of the Ombudsman, the Office of Staff Legal Assistance and the Management Evaluation Team.
Для соблюдения сроков завершения работы, контроля за выполнением мандатов и обеспечения транспарентности в представлении информации Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее КО МТБЮ и КО МУТР должны сотрудничать с соответствующими палатами и сотрудниками секретариатов трибуналов в целях:
To arrive at completion dates for their mandates, to monitor their completion and ensure transparency in presenting information to the Security Council and the General Assembly, ICTY OTP and ICTR OTP should work with the respective Chambers and Registry staff to:
Бразилия приняла активное участие в деятельности основного органа этого объединения, а именно Совещания органов высокого уровня по правам человека и секретариатов МЕРКОСУР, которое начало свою деятельность в 2004 году, а в марте 2008 года проведет свою одиннадцатую сессию.
Brazil has actively participated in the main instance of human rights of the block, the Meeting of High Level Authorities in Human Rights and Chancelleries of Mercosur, started in 2004 and that, in March 2008, will hold its 11th session.
Эти 113 должностей охватывают потребности в средствах бюджета по программам Управления по вопросам отправления правосудия и секретариатов, судейского корпуса, Канцелярии Омбудсмена, Управления правовой помощи персоналу и Группы по управленческой оценке, Управления по правовым вопросам и Управления людских ресурсов.
These 113 posts cover the programme budget requirements for the Office of Administration of Justice and the Registries, the judiciary, the Office of the Ombudsman, the Office of Staff Legal Assistance and the Management Evaluation Team, the Office of Legal Affairs and the Office of Human Resources Management.
Делегация Египта одобряет подход Группы по реорганизации, предусматривающий назначение одного секретаря суда для трибуналов обоих уровней, который будет считаться административным руководителем секретариатов всех отделений трибуналов по всему миру; возложение обеих функций на одного секретаря суда не должно вести к возникновению конфликта интересов.
Her delegation endorsed the Redesign Panel's approach, which envisaged one registrar for the two tiers who would be considered the administrative supervisor of all registry offices in the tribunals'headquarters worldwide; there should be no conflict of interest in having one registrar assume both responsibilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert