Sentence examples of "секретариатскую" in Russian
В 2005 году ЮНИКРИ возобновил свою секретариатскую и основную работу по проведению Международного обследования жертв преступности.
In 2005, UNICRI recommenced its secretarial and substantive work on the International Crime Victim Survey.
В период 1995-1998 годов организация оказывала административную и секретариатскую поддержку Союзу, распространяя протоколы и объявления от имени его исполнительного секретаря.
In 1995-1998, PFI provided administrative and clerical support to the Alliance by distributing minutes and announcements on behalf of the Executive Secretary.
С учетом растущего объема взносов, полученных заявлений и рекомендаций УСВН, Совет просил УВКПЧ оказывать Фонду всю необходимую административную и секретариатскую поддержку в выполнении им своих функций.
In light of the increased amount of contributions, application forms received and OIOS recommendations, the Board requested that OHCHR provide the Fund with all necessary administrative and secretarial support to fulfil its functions.
Местный организационный комитет предоставил конференционные помещения, секретариатскую и техническую поддержку, обеспечил перевозку участников, получивших финансовую поддержку, из аэропорта и обратно и организовал ряд мероприятий для всех участников практикума.
The local organizing committee provided conference facilities, secretarial and technical support and local transportation to and from the airport for funded participants and organized a number of social events for all Workshop participants.
Административную и секретариатскую поддержку Управления обеспечивают два младших административных сотрудника (сотрудники категории общего обслуживания (прочие разряды)) и младший административный сотрудник с лингвистической подготовкой (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Administrative and secretarial support to the Office is provided by two Administrative Assistants (General Service (Other level)) and an Administrative/Language Assistant (national General Service staff).
ЛАПАН как принимающая организация обеспечил конференционное обслуживание, секретариатскую и техническую поддержку, проживание в гостинице, питание, проезд из аэропорта и обратно для всех 20 обеспеченных финансированием участников и организовал ряд общественных мероприятий для всех участников практикума.
The hosting organization, LAPAN, provided conference facilities, secretarial and technical support, hotel accommodation, meals and transportation to and from the airport for all 20 funded participants, and organized a number of social events for all Workshop participants.
Кроме того, ГОРС в качестве принимающей организации обеспечила конференционное обслуживание, секретариатскую и техническую поддержку, включая проезд из местного аэропорта и обратно для всех обеспеченных финансированных участников, а также организовала ряд общественных мероприятий для всех участников Практикума.
In addition, the hosting organization, GORS, provided conference facilities, secretarial and technical support and local transportation to and from the airport for all funded participants, and organized a number of social events for all participants of the Workshop.
В докладе консультанта, подготовленном в 1996 году и посвященном схеме распределения расходов на общие службы, было отмечено, что " дневная ставка " не покрывает реальных непосредственных расходов ЮНОВ, поскольку сюда включаются также затраты на секретариатскую поддержку и надзор.
The 1996 consultant's report on the cost-sharing of common services noted that the “daily rate” did not meet the actual direct costs incurred by UNOV which included clerical support and supervision.
Кроме того, ЦНТ и МПВР предоставили залы заседаний, секретариатскую и техническую поддержку, обеспечили ежедневное транспортное сообщение между гостиницей и местом проведения Конференции и доставку участников из аэропорта в гостиницу и обратно, а также организовали для них несколько социальных мероприятий.
KACST and PSIPW also provided conference facilities, secretarial and technical support, daily transportation between the hotel and the Conference venue and airport transfers, and organized a number of social events for the Conference participants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert