Sentence examples of "сексуальной эксплуатации" in Russian

<>
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации. I work on the issue of commercial sexual exploitation.
ECPAT — глобальная сеть общественных организаций, которые борются против сексуальной эксплуатации детей. ECPAT is a global network of civil society organizations dedicated to fighting against the sexual exploitation of children.
Многие дети регулярно становятся жертвами бытового насилия, сексуальной эксплуатации и/или полной безнадзорности. Many children are regularly subjected to domestic violence, sexual exploitation and/or gross neglect.
Касаясь сложной проблемы сексуальной эксплуатации и надругательств, оратор говорит, что администрация действует поэтапно. Concerning the complex issue of sexual exploitation and abuse, the Administration was moving in stages.
В наибольшей степени сексуальной эксплуатации подвержены женщины и молодые девушки, особенно в лагерях беженцев. Women and young girls are most exposed to sexual exploitation, especially in refugee camps.
Риску сексуальной эксплуатации и сексуального насилия особенно подвержены девушки и женщины, страдающие умственным расстройством. Girls and women with a mental disability are at particular risk from sexual exploitation and sexual violence.
Департамент провел расследования всех предполагаемых случаев сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и принял надлежащие меры. The Department conducted investigations of all alleged cases of sexual exploitation and abuse and took appropriate actions.
информировать детей, семьи, тех, кто ухаживает за детьми, и общины о вредных последствиях сексуальной эксплуатации. Sensitize children, families, care givers and the communities on the harmful consequences of sexual exploitation.
Кроме того, по всей стране были созданы комплексные центры для оказания всесторонней помощи жертвам сексуальной эксплуатации. One-stop centres providing integrated care services to victims of sexual exploitation had also been established across the country.
расширение поддержки и комплексной помощи лицам-жертвам международной и отечественной торговли людьми и коммерческой сексуальной эксплуатации; Increased support and holistic services for survivors of both international and domestic sex trafficking and commercial sexual exploitation;
В целях предотвращения сексуальной эксплуатации и надругательств в кодексы поведения учреждений должны быть включены следующие основные принципыd: In order to prevent sexual exploitation and abuse, the following core principles must be incorporated into agency codes of conduct:
Фактор спроса изменяется параллельно с фактором предложения, и причины, толкающие детей в сети сексуальной эксплуатации, также многочисленны. The demand factor goes hand in hand with the supply factor and the reasons that push children into sexual exploitation are also multiple.
Наконец, Группа решительно осуждает любые виды сексуальной эксплуатации или насилия, совершаемые персоналом и миротворцами Организации Объединенных Наций. Finally, the Group strongly condemned any form of sexual exploitation or abuse by United Nations personnel and peacekeepers.
По итогам одного из расследований уволен сотрудник, признанный виновным в сексуальной эксплуатации по эпизоду, происшедшему в 2005 году. As a result of an investigation, one staff member was dismissed for sexual exploitation in connection with an incident that occurred in 2005.
внести поправки в законодательные акты, касающиеся сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, для обеспечения одинаковой защиты мальчиков и девочек; Amend legislation on sexual exploitation and abuse to ensure equal protection for boys and girls;
В 2000 году был принят Закон о защите молодежи от сексуальной эксплуатации, запрещающий использование несовершеннолетних в секс-индустрии. In 2000, the Act on Protection of Youth From Sexual Exploitation was legislated to prohibit the sale of sex involving youth.
Девушки, которые становятся объектом торговли в целях сексуальной эксплуатации, испытывают на себе большое психологическое, эмоциональное и физическое воздействие. Psychological, emotional and physical damage occurs especially to young girls who are trafficked into sexual exploitation.
В нем закреплен порядок получения сообщений о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и принятия мер по поступившим сообщениям. It lays down the procedures for receiving reports of sexual exploitation and sexual abuse and for taking action on reports received.
Рекомендуется предусмотреть строгую дисциплинарную ответственность миротворческого персонала, нарушающего действующие в Организации правила о пресечении сексуальной эксплуатации и надругательства. It is recommended that there be strict disciplinary accountability for peacekeeping personnel who violate the Organization's rules against sexual exploitation and abuse.
Мы самым решительным образом осуждаем все акты сексуальной эксплуатации и нарушений, кем бы и где бы они ни совершались. We condemn, in the strongest terms, all acts of sexual exploitation and abuse by whomsoever and wherever they are committed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.