Sentence examples of "сексуальными надругательствами" in Russian

<>
Translations: all157 sexual abuse150 other translations7
С мая 2008 года УСВН предоставляет более подробные статистические данные Департаменту полевой поддержки, что позволяет проводить более углубленный анализ дел, связанных с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами. Since May 2008, OIOS has been providing enhanced statistical data to the Department of Field Support, thereby enabling better analysis of cases of sexual exploitation and abuse.
В связи с этим определенное число лиц, находящихся в уязвимом положении, могут получать первичную медицинскую помощь в связи с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами, к которым могут быть не причастны сотрудники Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал. As a result, a certain number of individuals in vulnerable circumstances may obtain basic health care for sexual exploitation and abuse not perpetrated by United Nations staff and related personnel that they might not otherwise have received.
Миссия продолжала успешно осуществлять свою предназначенную для местного населения информационную программу, касающуюся борьбы с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами, путем распространения плакатов и рекламных объявлений в местных электронных и печатных средствах информации в сотрудничестве с ее внутринациональной сетью учреждений Организации Объединенных Наций и международными и местными неправительственными организациями. The Mission continued its successful outreach programme on sexual exploitation and abuse for the local population by circulating posters in the community and advertisements through the local electronic and print media in cooperation with its in-country network of United Nations agencies and international and local non-governmental organizations.
УСВН в тесном сотрудничестве с Департаментом полевой поддержки и Департаментом по вопросам охраны и безопасности будет стремиться разъяснять свою роль в делах, связанных с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами, исходя из того, что Отдел расследований будет продолжать заниматься расследованием таких случаев в рамках обязанностей различных следственных подразделений в составе миссий. OIOS will, in close cooperation with the Department of Field Support and the Department of Safety and Security, seek to clarify its role in sexual exploitation and abuse cases on the basis that the Investigations Division will continue to investigate such cases within the framework of the responsibilities of the different investigative units in the missions.
Трудности, связанные с обоюдным признанием деяния преступлением, могут быть уменьшены посредством призыва к государствам пересматривать свои требования или устанавливать их либеральное толкование и сотрудничать друг с другом в максимально возможной степени в расследованиях и судебном преследовании за серьезные преступления, совершенные миротворческим персоналом, особенно преступления, сопряженные с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами. The difficulties with respect to dual criminality can be mitigated by encouraging States to review, or to adopt a liberal interpretation of, their requirements and to cooperate with each other to the maximum possible extent in the investigation and prosecution of serious crimes committed by peacekeeping personnel, in particular those involving sexual exploitation and abuse.
В результате этих совместных усилий будут разработаны рекомендации по проведению политики, которые будут направлены на то, чтобы, во-первых, выработать у старших руководителей общее понимание их персональной ответственности в этой области, и, во-вторых, создать как в Центральных учреждениях, так и на местах условия, более способствующие борьбе с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами. This joint effort will generate policy recommendations that seek, first, to establish a common level of understanding among members of senior management regarding their individual responsibilities in this area; and, second, to create a stronger support environment for dealing with sexual exploitation and abuse, both at Headquarters and in the field.
Что касается доклада Группы экспертов по правовым вопросам об обеспечении ответственности сотрудников и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций за преступные деяния, совершенные во время операций по поддержанию мира, делегация его страны согласна с мнением Группы, считающей, что ее мандат распространяется на ответственность за преступные деяния в целом и не ограничивается преступлениями, связанными с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами. With regard to the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations, his delegation agreed with the Group's view of its mandate as referring to accountability for criminal acts in general and not limited to crimes involving sexual exploitation and abuse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.