Sentence examples of "секторальную" in Russian
Первый среднесрочный план охватывал период 1974-1977 годов, имел секторальную структуру (например, статистика, народонаселение и транспорт) и отражал сметные потребности в ресурсах.
The first medium-term plan was for the period 1974-1977 and was structured according to sectors (for example, statistics, population and transport) and included estimated resource requirements.
Одна из основных рекомендаций касалась связи между биоразнообразием и уменьшением масштабов нищеты и необходимостью включать цели в области биоразнообразия в другие стратегии, секторальную политику, национальные стратегии и планы действий, инициативы в области регионального и глобального развития и деятельность государственного и частного сектора.
One of the key recommendations concerned linkages between biodiversity and poverty reduction and the need to incorporate biodiversity targets into other strategies, sector policies, national strategies and action plans, regional and global development initiatives and the private and business sector.
Кроме того, в соответствии с упомянутой многолетней программой работы Комиссии на период 1998-2002 годов и во исполнение ее решения 8/8 специальная межсессионная рабочая группа, созванная на период с 6 по 9 марта 2001 года, рассмотрела эту секторальную тему до ее обсуждения Комиссией на ее девятой сессии.
Also, in accordance with the Commission's multi-year programme of work for the period 1998-2002 and as reiterated by the Commission in its decision 8/8, an inter-sessional ad hoc working group convened from 6 to 9 March 2001 considered the theme “Atmosphere” prior to the Commission's consideration of the theme at its ninth session.
одобряет в принципе установление начинающегося в сентябре 2008 года четырехлетнего экспериментального периода, в течение которого финансовые взносы ПРООН будут обеспечивать поддержку объединенных фондов и секторальную бюджетную поддержку в индивидуальном порядке по просьбе стран-получателей и с учетом мандата и сравнительных преимуществ ПРООН, а также ограничений и положений, предусмотренных в документе DP/2008/36;
Endorses, in principle, a four-year pilot period, starting in September 2008, for enabling UNDP financial contributions to pooled funding and sector budget support, on a case-by-case basis, upon the request of the recipient country and in accordance with the mandate and comparative advantage of UNDP, within the limitations and provisions provided in document DP/2008/36;
В своем решении 2008/24 Исполнительный совет одобрил в принципе начинающийся в сентябре 2008 года четырехлетний экспериментальный период, в течение которого финансовые взносы ПРООН будут обеспечивать поддержку объединенных фондов и секторальную бюджетную поддержку в индивидуальном порядке по просьбе стран-получателей и с учетом мандата и сравнительных преимуществ ПРООН, а также ограничений и положений, предусмотренных в документе DP/2008/36.
With decision 2008/24, the Executive Board endorsed, in principle, a four-year pilot (commencing September 2008) that allows UNDP financial contributions to pooled funding and sector budget support, on a case-by-case basis upon the request of the recipient country, in accordance with the mandate and comparative advantage of UNDP, and in line with the guidance provided in DP/2008/36.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert