Sentence examples of "сельским жителем" in Russian with translation "rural people"

<>
Translations: all70 villager36 rural dweller26 rural people8
Около 700 миллионов сельских жителей проживают на расстоянии свыше двух километров от дорог с твердым покрытием. About 700 million rural people live more than two kilometres from an all-season road.
Около 700 миллионов сельских жителей живут на расстоянии более двух километров от всесезонных дорог, а в некоторых странах лишь 10 процентов сельских дорог находятся в хорошем состоянии. Approximately 700 million rural people live more than two kilometres from an all-seasons road and, in some countries, only 10 per cent of rural roads are deemed to be in good condition.
Рост спроса на продовольствие, вызванный увеличением населения и его доходов, открывает предпринимательские возможности для сельских жителей, однако голод и бедность по-прежнему остаются бичом сельских районов в развивающихся странах. While the growing demand for food – driven by rising population and incomes – is creating opportunities for rural people, hunger and poverty remain concentrated in rural parts of developing countries.
Этот учебный центр является учебным заведением для взрослых, предоставляющим всем сельским жителям возможности для обучения без отрыва от работы и для получения неформального образования по всем аспектам сельской жизни, и помогает создавать условия для всестороннего сельского развития. The training centre is a training institution for adult learners, providing in-service and non-formal educational training, deals with all aspects of rural life and rural people, and helps to create the conditions for all-round rural development.
В этой связи следует рассмотреть возможность применения таких схем, как «Программа гарантированной занятости в сельской местности», которая гарантирует сельским жителям, особенно молодежи и женщинам, занятость в течение определенного количества дней в году при разумном уровне заработной платы. In that regard, consideration should be given to the possibility of introducing schemes such as a rural employment guarantee scheme that guarantees employment for rural people, especially youth and women, for a certain number of days per year at a reasonable wage.
Хорошей новостью для Китая сегодня является то, что новый национальный пятилетний план на 2010-2015 годы призывает правительство не только поощрять внутреннюю миграцию между регионами, но и улучшать условия для сельских жителей для перемещения и поселения в городах. The good news for China now is that the new national Five-Year Plan for 2010-2015 calls for the government not only to encourage domestic migration between regions, but also to improve the conditions for rural people to move and settle in the cities.
Кроме того, большинство стран уделяет ограниченное внимание сбору информации о побочной продукции леса и соответствующих услугах, хотя их использование в домашних хозяйствах и торговля ими имеют крайне важное значение во многих местах, особенно для сельских жителей развивающихся стран. In addition, limited attention is given by most countries to the collection of information on non-wood forest products and services, although their household use and sale are critically important in many places, particularly for rural people in developing countries.
Например, более 69% населения Африки южнее Сахары не имеет доступа к электричеству; 65% населения Южной Азии не имеет доступа к простым уборным; а 40% сельских жителей в Латинской Америке и странах Карибского бассейна не имеют доступа к дорогам, по которым можно ездить в любую погоду. For example, more than 69% of Sub-Saharan Africa's population lack access to electricity; 65% of people in South Asia lack access to a simple pit latrine; and 40% of rural people in Latin America and the Caribbean lack access to all-weather roads.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.