Sentence examples of "семнадцатому" in Russian

<>
Translations: all215 seventeenth215
препроводить содержащийся в приложении I (раздел D) к настоящему докладу проект решения с изложением плана действий Фиджи семнадцатому Совещанию Сторон на утверждение в том случае, если Сторона не уведомит Комитет до завершения его тридцать пятого совещания о своем желании пересмотреть изложенные в проекте решения конкретные по срокам контрольные целевые показатели. To forward the draft decision, contained in annex I (section D) of the present report, which incorporates Fiji's plan of action, to the seventeenth Meeting of the Parties for approval, should the Party not notify the Committee prior to the conclusion of its thirty-fifth meeting that it wishes to revisit the time-specific benchmarks contained in the draft decision.
В дополнение к изложенному выше во вступительной части, где разъясняется, что в последующем анализе лишь делаются ссылки на частное право, важно подчеркнуть, что источники права изложены в разделах XIII и XXXI книги I Правового статута Республики Сан-Марино, относящегося к семнадцатому веку и устанавливающему следующую четкую иерархию источников: статуты, статутное право, обычное право и общее право (ius commune). In addition to the above introduction, which clarifies that the following analysis only refers to private law, it is important to stress that the sources of law are listed in Book I, sections XIII and XXXI of the Leges Statuae Reipublicae Sancti Marini, dating back to the seventeenth century and clearly indicating the hierarchy of the sources: statutes, statutory laws, customary laws and ius commune.
Краткая информация о претензиях семнадцатой партии Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity
Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; seventeenth-century Holland profited from trade and finance;
В семнадцатом веке многое в Лондоне было разрушено. Much of London was destroyed in the seventeenth century.
Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века. China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century.
США находятся на семнадцатом месте, что не делает чести мировому лидеру. The US ranked seventeenth from the top, a not-so-glorious position for the world's leading power.
А на самом деле, это описание Европы в первой половине семнадцатого века. In fact, it describes Europe in the first half of the seventeenth century.
Главы делегаций в Комиссии провели свое семнадцатое совещание в июне 2005 года. The Commission's Heads of Delegations held their seventeenth meeting in June 2005.
Дополнительные подробности, касающиеся хода работы на семнадцатой сессии, изложены в заявлении Председателя. Further details of the progress of work during the seventeenth session are contained in the statement of the Chairman.
проведение семнадцатого совещания Целевой группы по программе, февраль, 2004 года, Каламата (Греция) (предположительно). Seventeenth meeting of the Programme Task Force, February 2004, Kalamata (Greece) (tentatively).
Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века. The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship.
семнадцатое совещание Целевой группы по программе, 10-13 февраля 2004 года, Каламата (Греция). Seventeenth meeting of the Programme Task Force, 10-13 February 2004, Kalamata (Greece).
Аналогично, Испания побеждала постоянные дефициты в шестнадцатом и семнадцатом веках за счет серебра Анд. Similarly, Spain ran persistent deficits in the sixteenth and seventeenth centuries, paid for by Andean silver.
Поэтому мы должны провести тридцать третий тур голосования, который также является семнадцатым ограниченным голосованием. We shall therefore proceed to the thirty-third round of balloting, which is the seventeenth restricted ballot.
семнадцатое совещание Целевой группы по программе, октябрь 2001 года, Корвалис, Орегон, Соединенные Штаты Америки (предварительно). Seventeenth meeting of the Programme Task Force, October 2001, Corvallis, Oregon, United States of America (tentatively).
Председатель подкомиссии, созданной для рассмотрения представления, сделанного Бразилией, сообщил о работе, проделанной в ходе семнадцатой сессии. The Chairman of the subcommission established to examine the submission made by Brazil reported on the work carried out during the seventeenth session.
Апрель 2006 года: Предварительная информация об ответах будет представлена Комитету по осуществлению на его семнадцатой сессии. April 2006: Preliminary information on replies presented to the Implementation Committee at its seventeenth meeting.
Как сказал поэт семнадцатого века Джон Донн: “Не спрашивай, по ком звонит колокол – он звонит по тебе”. As the seventeenth-century poet John Donne put it, “Ask not for whom the bell tolls – it tolls for thee.”
Этот взгляд отражает еще более старую традицию, которая берет свое начало еще из торговой практики семнадцатого века. This view reflects an even older tradition that goes back to the mercantilist practices of the seventeenth century.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.